Добрались без приключений, не встретив ни одного полицейского поста. К городу подъехали с юга и примерно за километр до его черты свернули на холм, с которого открывался прекрасный вид на Пучербумбль – такое название, если судить по обнаруженным на катамаране картам, носило поселение, – остановились на самой вершине и достали бинокли.
Город, как и обещал Галилей, оказался средних размеров, вполне развитый, но не настолько мелкий, чтобы новые лица вызвали всеобщий интерес. Отсутствие крепостных стен и ярко выраженного старого центра говорило о том, что Пучербумбль основан не очень давно и предназначен для обслуживания находящихся в окрестных горах рудников. О том же свидетельствовали большой речной порт, крупная железнодорожная станция и несколько заводов, трудолюбиво пыхтящих в восточных пригородах.
Другими словами, промышленный центр, предназначение которого – работать, работать и ещё раз работать.
На шоссе разведчики встретили и грузовики, и легковые автомобили, на улицах Пучербумбля разглядели мотоциклеты, окончательно убедились, что их средство передвижения внимания не привлечёт, а значит, можно спокойно въезжать в город.
Ну, как спокойно – оставаясь настороже, конечно же.
– Ты уверен, что мы отыщем здесь библиотеку? – спросил Аксель, поднимаясь и убирая бинокль в футляр.
– Почему ты спросил?
– Городишко не выглядит университетским центром. Скорее, как поселение, предназначенное для недавно освободившихся каторжников.
– Что ты имеешь против каторжников?
– Ничего, пока они на каторге.
– Там они расплачиваются за старые грехи.
– И готовятся к новым, – перебил Бабарского Аксель. – А почему ты спросил о каторжниках?
– В Пучербумбле есть школы. – Суперкарго предпочёл сменить тему.
– Откуда ты знаешь?
– Разглядел. – И, не удержавшись, добавил: – Даже у бывших каторжников бывают дети.
– Кто-то должен учить их молиться и работать.
– Хочу напомнить, что мы едем в этот город, – с неожиданной кротостью напомнил ИХ. А затем опустил бинокль и посмотрел Крачину в глаза. – И если ты будешь на каждом шагу высокомерно демонстрировать своё превосходство, то мы можем разворачиваться и уезжать ни с чем прямо сейчас – чтобы не терять время.
Несколько мгновений Аксель молчал, глядя на внезапно посерьёзневшего суперкарго, а затем чуть заметно пожал плечами:
– Извини, – показав, что всё понял и всё понял правильно.
– И постарайся держать себя в руках, – продолжил ИХ, кивнув на висящую в наплечной кобуре бамбаду – она стала видна после того, как Крачин расстегнул куртку.
– Хочу напомнить, что в неприятности нас обычно втягиваешь ты, – не остался в долгу Аксель.
– Только по необходимости.
– Какая может быть необходимость в неприятностях?
– Острая.
– Например?
– Пораскинь мозгами.
– Отсутствие местных наличных?
– Неужели ты предлагаешь кого-нибудь ограбить? – притворно изумился ИХ.
– А как ты собираешься покупать библиотеку? В кредит? Или векселями банков Ожерелья?
– М-дя… подсунули мне напарника, ничего не скажешь.
Эту фразу Крачин прокомментировал настолько выразительным взглядом, что Бабарский счёл благоразумным продемонстрировать одну из самых обаятельных своих улыбок:
– Поехали, Аксель, поехали… А насчёт местных денег не волнуйся – что-нибудь придумаем.
ИХ велел въезжать через ближайший к ним район, небольшой, отчётливо выделяющийся на панораме безликими, одинаково серыми и одинаково прямоугольными зданиями в три-пять этажей, сжатый справа заводскими, а слева – портовыми кварталами. В него вело идущее с гор шоссе, и именно он, как предположил Бабарский, являл собой центр «чёрной» экономики Пучербумбля. И нюх Бабарского в очередной раз не подвёл. Дома в этом районе – его название разведчики так и не узнали – выглядели хоть и мрачно, но намного лучше, чем ободранные строения соседних трущоб, и почти в каждом из них предлагались развлечения на любой вкус: бары простые, бары «с номерами» и откровенные, без всяких затей, публичные дома; наркопритоны – их разведчики научились определять по характерному приторному запаху видимо самого распространённого урийского наркотика, наркопритоны, совмещённые с барами, наркопритоны с «номерами»; игорные дома, конторы ростовщиков, букмекеров, скупщиков краденого…
К появлению путешественников здесь отнеслись с внешним равнодушием, ну, проезжают себе люди на медленной скорости – пусть проезжают. Однако Аксель то и дело подмечал бросаемые исподтишка заинтересованные взгляды, оценивающие приблизительную стоимость мотоциклеты и одежды разведчиков и – приблизительно, конечно же! – сколько грандов можно вытащить из их бумажников. Агрессии обитатели района не проявляли, но было понятно, что заходить в местные тупики и подворотни опасно даже днём.
– Остановись, – Бабарский похлопал Крачина по плечу. – Приехали.
И указал на неброскую, но хорошего качества вывеску: «Скупка жолотого песка». Алфавит, вопреки высказанным опасениям, урийцы использовали стандартный.
– Нам сюда?