Читаем Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса: Английское расследование (СИ) полностью

Различив скрип несвойственный матушке природе, а то мог быть звук гнущихся деревьев, он попытался понять откуда идёт столь неприятный скрежет.

— Доносится с чердака, — внял он достаточно быстро. — Парень, присмотри за Май! — распорядившись по поводу девушки, Гейт бросил сигарету и побежал в дом.

— Конечно, — лениво и апатично проговорил на это Литон.

Сердце сжимается в груди. Это должен быть он. Это Нару! — Танияма задышала не в меру часто. Волнение подкидывало её грудь, расшатывая слабые нервы.

Страшный скрип разносился по округе ещё какое-то время. Когда всё стихло Май наконец-то увидела расплывчатые очертания троих мужчин. Барри и Лин вели под руки пострадавшего в этой истории профессора Дэвиса. Он шёл благодаря им. Ноги его едва слушались. Чёрную одежду и лицо покрывала серая пыль.

— Нару… — проронила Май неосознанно, пуская из глаз прозрачные капельки слёз. — Нару! — бросившись со счастливыми криками к нему на шею, она едва не сбила всех с ног.

— Со мной всё в порядке, — сказал он хрипло, обняв её освободившейся рукой.

— Что с тобой случилось? Куда ты пропал? — задыхалась она от слёз, продолжая висеть на его шее.

— Мне надо выпить воды, — сообщил Нару, прежде чем продолжить разговор.

— Да… — засуетилась она.

Лин помогал Оливеру держаться на ногах. Барри же стоял в стороне и тихо улыбался. Норвуд Гейт запер входную дверь на ключ, после чего присоединился к коллегам.

— Как вы нашли его? — пока Нару пил, охотник задал мучащий его вопрос. — Как вы поняли, что девочки запрятали его под пол?

— Не знаю, — улыбаясь, Барри пожал плечами. — Я вспомнил, что мистер Кливз говорил об убежище. Я долго думал об этом, после чего не выдержал, поднялся наверх и подцепил одну из половиц кочергой.

— Вы подоспели очень вовремя, Барри, — заговорил Нару, когда напился воды. — Благодарю.

Если бы вы знали, какое это сокровище благодарность из уст Нару, то попросили бы его повторить сказанное на видеокамеру, — посмеялась Май в душе.

— Но почему именно под пол? — не могла понять Танияма.

— Тела девочек сожгли, — начал объяснять Нару. — Их останки были погребены под полом.

Так это вовсе не пыль?.. — у Май перехватило дыхание.

— Думаю, они похитили меня, чтобы указать на место, где покоились их останки, — рассказал он спустя короткую паузу.

— Ты пробыл там не меньше пяти часов, — сказав это, Танияма принялась отряхивать одежду профессора Дэвиса. Пепел въелся в чёрную ткань, практическим не поддаваясь её стараниям. — Почему не подал нам знак? Да и в конце-то концов ты же мог сам оттуда выбраться!

— Я не помню когда пришёл в себя, — начал отвечать он на её претензии. — Вначале я подумал, что стоит закричать, однако пришёл к выводу, что разумнее будет не тратить воздух. Неизвестно, чем бы всё это закончилось, если бы я решил сопротивляться, — от недостатка кислорода у Нару до сих пор кружилась голова; его штормило и подташнивало.

— Действительно, — согласился Гейт. — Здесь могла развернуться настоящая бойня.

— И всё же это был опрометчивый поступок, — не поддержал его Кодзё.

— Я согласна с Лином, — сказала Май, испытывая разочарование. — Ты обычный человек, Оливер. Тебе не следует об этом забывать, как и не следует забывать о том, кто твои друзья.

— Если это все претензии на сегодня, то я бы желал отправиться на постоялый двор и отдохнуть. До утра ещё есть время, — взбодрился он, начиная раздавать привычные тумаки, через какое-то, не самое значительное время.

X

22 августа. Среда. Десять часов утра. Постоялый двор «Старая лощина»


После всего произошедшего с нами ужаса Нару молчаливо сидел в кресле за чашкой чая. Невозможно представить, как он себя чувствовал, будучи заточённым под полом, где покоились сожжённые останки детей, да и он ничего об этом не говорил, точно вчерашний случай давно в прошлом… — Май принесла из ресторана завтрак и стоя с подносом в руках какое-то время смотрела на Оливера.

— Я в порядке, хватит на меня так смотреть, — его губы зашевелились, выдав нечто шокирующее.

У него что, уже на спине глаза есть?! — Май точно экстренно ударила по тормозам. В голове так и булькало: «Нару… Нару… Ох уж этот Нару…».

— Не я одна беспокоюсь, — стараясь сделать лицо невозмутимым, она сдвинулась с места и поставила поднос с завтраком на стол. — Лин, между прочим, очень волновался, когда ты пропал.

— Если бы вы меньше поддавались эмоциям, то давно бы нашли меня, — Нару отложил бумаги и поднял свои глаза на Май. — Ты снова излишне поддалась чувствам? — он сосредоточенно посмотрел девушке в лицо, касаясь пальцами губ.

— С чего ты вдруг спросил?! — Танияма взвизгнула от столь наглого вмешательства в её голову. — Тебя нашла не я, потому что мне отказались помогать, — она непроницаемо закатила глаза и обошла кресло с другой стороны, встав за его спинкой. — Во сне мне сказали, что тебя уже нашли для меня, — её руки мягко коснулись волос Нару и всё внутри Май завибрировало. Да, вот она любовь. Одного касания достаточно, чтобы понять насколько дорог человек и как его отсутствие может сказаться на здоровье и сне.

Перейти на страницу:

Похожие книги