Читаем Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ) полностью

Аяко, ты чего говоришь?! Тебя все неправильно поняли! — покраснела Май, особенно когда посмотрела на загибающегося от смеха Хосё.

— Аяко хотела сказать, что в её семье тоже все врачи, — затараторила она тут же. — Не обижайтесь, пожалуйста… У вас очень красивый отель, и Мичи была так любезна… Спасибо, что предложили нам отдельные комнаты, обычно нас селят вместе…

— Так вот чем вы занимаетесь на работе, Хосё, — глянул он на Такигаву с усмешкой. — Я бы тоже не отказался так работать, если бы нас селили в одной комнате с девушками.

— Нет, вы не так поняли… — затрясла Май руками, доставляя Монаху радости пуще прежнего. Они уже выпили, поэтому чувствовали себя свободно. Мари, кажется, мало что трогало, а Матсузаки уже рассматривала предложенное ей угощение.

— Он шутит! — не выдержал Монах и повис на плече у друга. — Нао не такой скряга, как Сибуя, поэтому привыкай!

Да что он заладил… — стиснула зубы Май. — Не хочу я привыкать, меня скряга-Нару вполне устраивает, вот улыбнулся бы мне и проблем бы не было!

— Да вы двое, как сиамские близнецы! — встряла Аяко. — Давайте уже разлепляйтесь, кому-то ещё сегодня обряд очищения проводить.

— Да какой обряд сегодня?! — привольно расселся Хосё, расставив свои ноги. — Мы уже выпили, да и отдохнуть надо…

— Правильно, так бездельники и оправдываются… — саркастично ухмыльнулась она.

— Точно, — даже согласился Хосё. — Ты же сама можешь провести очистительный обряд, вот и проявишь своё трудолюбие, правда, от твоих обрядов толку ровно столько же сколько от Май в пении, — намекнул он на её голос сегодня.

— Совсем забыл, — опомнился Наоки и достал из синей юкаты запечатанный шпатель для языка.

— А вы давно друг друга знаете? — спросила Май, чтобы заглушить перепалку служителей разных храмов, как почувствовала на языке плоскую деревянную палку.

— Май, открой рот пошире, я посмотрю на твоё горло, — тут же сказал Наоки, и Танияма застыла.

Аяко сидела за столиком рядом с Мари, рядом с ней развалился Хосё, которого она сейчас чуть не душила, обвиняя в пьянстве, а Наоки замкнул их дружную линейку. Май оказалась между двух главных шутников, и сама того не желая предметом, над которым сейчас трудился тот самый временный хозяин рёкана.

Хорошо хоть ужин ещё не начался, — подумала она, открыв рот. — Нару точно не иностранец, манеры у него сдержанные и глаза… — вспомнила она тёмно-синие глаза начальника, не замечая, что слишком пристально смотрит на своего врача.

— Что ж, — улыбнулся он, уловив её взгляд и краску на лице, — гиперемия преимущественно задней глоточной стенки, пятна пока не пошли, лимфоузлы не воспалены, — ощупал он шею, на что Май побледнела, — думаю, это катаральный тип фарингита. Он сопровождается покраснением слизистой оболочки и легко поддаётся лечению, — выдал мужчина и немного отодвинулся от Май. Она по-прежнему не могла пошевелиться, сложно сказать, когда в последний раз она была у врача, тем более молодого, хорошо хоть они сидели, а то его рост пугал ещё больше прямоты. Почти метр девяносто — сказала бы она, но глаза от всего контраста разбегались, а сейчас она думала, что её диагноз чуть ли не смертелен, пока тот не сказал, что он легко поддаётся лечению.

— Нао, ты бы хоть иногда от своих книг отрывался, — рассмеялся Хосё, понимая, о чём могла подумать Май. — Не обращай на него внимания, этот парень лучший на курсе, а когда мы познакомились, он такое учудил… Мы раздавали автографы после выступления, и одной девушке вдруг стало плохо. Она упала, начались судороги, глаза закатились, и пошла пена изо рта. Все так напугались, а этот растолкал всех этих идиотов, подложил ей под голову свой пиджак и перевернул набок. Девушку перестало трясти минуты через две, но паники это вызвало столько, что до сих пор страшно. Потом мы ей дали воды и вызвали скорую помощь, но самое смешное, что после того, как её увезли, этот герой сам в обморок шмякнулся!

— Ничего удивительного, — развёл руками Наоки. — Я приступ эпилепсии только на страницах книг видел, чего ты хотел от студента первого курса…

— Да чего там, — продолжил смеяться Монах. — Короче мы его притащи в нашу гримёрку, а там он уже и пришёл в себя.

— Вот так и познакомились, — поддержал беседу Нао.

— Да, — кивнул Хосё, решая выпить саке, — но ты наверно уже и не помнишь какой бред нёс, когда очнулся.

— Почему же, — среагировал тот, — я сказал, что у девушки случился генерализированный судорожный припадок, причиной которого мог стать абсцесс мозга, опухоль головного мозга, менингит, энцефалит, воспалительные гранулемы, сосудистые расстройства или причина в черепно-мозговой травме.

— Вот-вот! Он прочитал нам целую лекцию об эпилепсии, — весело сказал Хосё.

— А чем, по-твоему, должен заниматься студент медицинского в Токио? — шутливо спросил он у друга, приступая к ужину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика