Читаем Трипура Рахасья(СИ) полностью

Трипура Рахасья(СИ)

Пересказ сути Трипура Рахасья

Сергей Григорьевич Иванов

Религия / Эзотерика18+

Иванов Сергей Иванович


Трипура Рахасья






Даттатрея




Посвящается Ариям, ныне живущим на Земле.







ТРИПУРА РАХАСЬЯ





ЧИСТЫЕ ЗНАНИЯ












Те, кто выполняет предписанные обязанности под наблюдением Господа, относящиеся равно ко всем и не считающие кого-то высшим или низшим, называются Ариями.









Права на этот труд защищены НЕБЕСНОЙ КАНЦЕЛЯРИЕЙ и принадлежат ТОМУ ЕДИНОМУ, КОМУ принадлежит всё, видимое и невидимое, потому что это всё и есть ОН, ВСЕВЫШНИЙ.

Кто не верит, пусть проверит. И попробует оспорить ЕГО права.




















Было время, когда измерение, которое является и Небесами и Землёй, и которое называется Вайкунтха, было проявлено. Но с погружением человека во всю большую иллюзию этого мира оно стало ему не доступно, хотя это измерение где было в начале, там же находится и сейчас.


Жил царь Дасарны, звали его Муктачуда. И было у него два сына: Хемачуда и Маничуда. Они были красивыми на вид, благонравными и образованными. Однажды они отправились на охоту во главе свиты из числа слуг и стражников, и оказались в лесу, покрывавшем склоны гор Сахья, в котором было полно тигров, львов и других животных. Их оружием были луки и стрелы.

Их добычей стало несколько оленей, львов, вепрей, зубров, волков и т.д., которых они подстрелили благодаря искусному владению луками.

Когда охотники из числа свиты выслеживали животных, начался ураган, который стал обрушивать на землю песок и гальку. Облако пыли закрыло небо; и стало темно так, что не было видно ни камней, ни деревьев, ни людей. Гора была окутана тьмой, и холмы с долинами исчезли из вида. Свита разбежалась, поражённая песком и галькой, швыряемыми ураганом. Некоторые спрятались под камнями, другие - в пещерах, а кто-то - под деревьями. Царственная пара вскочила на лошадей и ускакала.

Хемачуда достиг убежища мудреца, которое было построено в саду, состоящем из банановых и финиковых пальм, а также и других деревьев. Там он увидел деву, чьё тело, яркое, как золото, сияло, подобно пламени.

Царевич был зачарован видом девы, которая выглядела как богиня Лакшми, и сказал ей: "Кто ты, красавица, бесстрашно живущая в таком ужасном и дремучем лесу? Чья - ты? Почему ты - здесь? Одна ли ты - тут?"

Дева произнесла: "Добро пожаловать, царевич! Пожалуйста, присаживайся. Гостеприимство - обязанность благочестивых. Я вижу, что тебя настиг ураган, и что ты пострадал от него. Привяжи лошадь к финиковой пальме. Садись и передохни, и тогда ты сможешь выслушать меня, пребывая в приятном расположении духа".

Она дала ему фрукты и соки. После того, как он восстановил силы, царевич услышал слова, которые лились из её губ, словно нектар. "Царевич! В мире есть мудрец по имени Вьягхрапада, преданный Шивы, который своим тапасом превзошёл миры, и кому поклоняются даже святые из-за его мудрости, касающейся и этого мира, и других. Я - его удочерённый ребёнок, моё имя - Хемалекха. Жила апсара по имени Видьяпрабха, и она была красивой. Однажды она пришла сюда, чтобы совершить омовение в этой реке под названием Вена, и в это же время сюда пришёл Сушена, царь страны под названием Ванга. Он увидел небесную красавицу купающейся в реке. Она была самой прекрасной в мире, с гибким телом и прекрасной грудью. Он влюбился в неё, и она ответила ему взаимностью. Они вступили в брачные отношения, и, затем, царь вернулся домой, оставив её беременной. Опасаясь злословия, она осуществила преждевременное прекращение беременности. Однако, несмотря на это, я была рождена живой.

Когда Вьягхрапада пришёл к реке для совершения вечерних омовений, он подобрал меня из-за его любви ко всем, чтобы воспитать меня с материнской нежностью и заботой.

Кто обеспечивает защиту, считается отцом, и поэтому я - его дочь, и я предана ему. Благодаря его величию мне нечего и некого бояться. Будь это боги или демоны, они не смогут вступить в это убежище с порочными мотивами; если они всё же попытаются вступить в него, то это приведёт их к гибели. Я рассказала тебе мою историю. Подожди здесь немного, царевич. Владыка, мой отчим, скоро придёт сюда. Поприветствуй его и выслушай то, что он скажет; твоё желание будет исполнено, и ты сможешь уехать отсюда утром".

Слушая её и становясь очарованным ей, он не произносил ни слова, боясь обидеть её; но его ум охватило волнение. Заметив, что царевич без ума от любви к ней, девушка продолжила: "Браво, царевич! Держись! Мой отец сейчас придёт. Скажи ему всё". Появился мудрец Вьягхрапада, несущий корзину цветов, собранных в лесу для пуджи. Увидев приближающегося мудреца, царевич поднялся, совершил простирание перед ним, сообщив своё имя, и затем уселся там, где ему было указано. Мудрец заметил, что молодой человек влюблён; восприняв ситуацию, он задумался над тем, как лучше поступить в сложившейся ситуации; и он принял решение выдать замуж Хемалекху за этого молодого человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика