Читаем Трипура Рахасья(СИ) полностью

Сын мудреца вступил в холм и исчез, но Махасена не смог вступить на территорию холма, и стал звать сына мудреца. Тот также звал царевича, находясь внутри холма. Затем сын мудреца вышел из холма и сказал царевичу: "Царевич, в этот холм нельзя проникнуть с теми йогическими силами, которыми ты обладаешь. Для тебя это будет слишком плотной преградой. Но ты должен попасть внутрь холма, как приказал мой отец. Оставь своё тело в этом туннеле, скрытом кустарником; войди в холм со мной в ментальной оболочке".

Царевич не мог сделать этого, и спросил: "Скажи, святой, каким образом я должен сбросить это тело. Если я сделаю это посредством силы, я умру".

Святой улыбнулся и сказал: "Видно, йога тебе - не ведома. Ладно, закрой глаза".

Царевич закрыл глаза, и тогда святой проник в его Сознание и вытащил тонкое тело царевича из грубого, оставив последнее в туннеле. Затем святой вошёл в холм с тонким телом царевича, чтобы исполнить желание царевича увидеть империю, находящуюся внутри холма.

Там он соединил тонкое тело царевича, пребывавшего в состоянии сна из-за отсутствия грубого тела, с другим грубым телом, рождённым волей святого, и разбудил его. И тогда царевич увидел себя посреди необъятного пространства, в то время как святой держал его.

Взглянув во всех направлениях, он встревожился и обратился к святому: "Не бросай меня, иначе я сгину в этом необъятном пространстве".

Заметив страх царя, святой улыбнулся и сказал: "Царевич! Я не брошу тебя. Не сомневайся в этом. Теперь оглянись вокруг и посмотри на мир, находящийся внутри холма, и избавься от страха".

Царевич собрал всё своё мужество и оглянулся вокруг. Внизу он увидел окутанные мраком ночи небеса с сияющими в темноте звёздами.

Направившись к небесам, он увидел Луну, которая казалась всё большей по мере приближения к ней. Когда он оказался рядом с ней, его парализовало исходившим от Луны холодом, но святой спас его. Тогда он отправился к Солнцу, и был опалён его лучами. Исцелённый йогической силой святого, он увидел мир, который был похож на небесный рай.

Он отправился со святым к горе, покрытой снегом, наблюдая с её вершины этот мир.

Он был способен видеть отдалённые страны и обнаружил другие миры, находящиеся за этим.

В тех мирах кое-где царил мрак; в некоторых земля была золотой; там были океаны и континенты посреди них, пересечённые реками и усыпанные горами; были небесные миры, населённые Индрой и божествами, асурами, людьми, ракшасами, якшами и кимпурушами.

Царевич увидел, что в Сатьялоке, Вайкунтхе и на горе Кайласе святой пребывал в форме Брахмы, Вишну и Махешвары, разделяя себя (на три сущности) с целью сотворения, поддержания и растворения миров.

Он также увидел, что в то же время святой оставался в облике императора, правившего этим миром.

Царевич был потрясён, будучи не в силах выразить своего изумления при наблюдении йогической силы святого. Затем сын мудреца сказал: "Царевич! Осмотр этих миров продолжался лишь один день согласно местному ходу времени, в то время как в том мире, к которому мы привыкли, уже прошло двенадцать тысяч лет. Итак, давай вернёмся в мир, где живёт мой отец".

Он поднялся обратно в небеса с царевичем, помогая ему выйти из холма Ганда, и вступил с ним в этот мир.

Сын мудреца усыпил царевича, соединил его тонкое тело с грубым, оставленным в туннеле, и разбудил его.

Очнувшись, Махасена обнаружил, что мир переменился. Люди, русла рек, деревья, водоёмы и т.д. - всё было по-другому.

Он был изумлён и спросил святого: "Великий! Сколько времени мы наблюдали твой мир? Этот мир отличается от того, к которому я привык!"

Сын мудреца ответил: "Послушай, царевич, это - тот мир, в котором мы были и который покинули, чтобы увидеть тот, что - внутри холма. Этот мир подвергся огромным переменам вследствие длинного периода времени, прошедшего с тех пор. Мы потратили один день на осмотр региона холма; тот же интервал времени равняется двенадцати тысячам лет в этом мире; и он изменился очень сильно. Посмотри на различия в манерах людей и их языке. Такие перемены - естественны. Я часто замечал подобные перемены прежде. Посмотри сюда! Это - владыка, мой отец в самадхи. Здесь ты стоял прежде, восхваляя моего отца и умоляя его. Там ты видишь холм перед собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика