Читаем Тристан Майлз полностью

Я сижу на балконе в своем парижском гостиничном номере. Только что вернулся из тренажерного зала, днем собираюсь в офис. Все еще прорабатываю экспертное заключение по «Андерсон Медиа». Хочу, если получится, закрыть эту сделку в начале недели.

Чем скорее я займусь другими делами, тем лучше. Пора приходить в себя. Так больше продолжаться не может.

Я просто хочу с этим покончить.

Звонит телефонный аппарат, и я недовольно морщусь. Кому это понадобилось названивать мне на гостиничный номер? Этого никогда никто не делает. Вхожу в комнату и снимаю трубку.

– Bonjour.

– Monsieur Miles?

– Oui.

– Vous avez des visiteurs[11].

Странно…

– Qui est-ce?

– Juste une minute[12].

Администратор передает кому-то трубку.

– Трис, это ты?

Растерянность… узнавание… что?

– Гарри?!

– Спустись и забери нас!

Как у меня от изумления глаза не выпали – не знаю.

– Сейчас буду.

Выбегаю из номера и жму кнопку лифта.

Они здесь.

Смотрю, как на табло сменяют друг друга этажи, и в нетерпении пристукиваю ногой. Давай же… ну, давай.

Двери открываются, я торопливо выхожу из лифта и осматриваюсь. Вижу Гарри и Патрика. Они сидят в лобби на диване и ждут меня. Поднимают головы и одновременно срываются с места. Набрасываются на меня, обхватывая с обеих сторон, и едва не валят с ног.

Наклоняюсь и крепко обнимаю обоих.

– А мама где? – шепотом спрашиваю у вихрастых макушек.

– А мы сбежали!

Шок заставляет меня поперхнуться воздухом.

– То есть ваша мать не знает, что вы здесь?

Оба мотают головами:

– Не-а!

– Господи! – я тут же достаю телефон. – Да она же там с ума сходит!

Набираю Клэр.

– Тристан! – оглушительно вопит она в панике. – Они сбежали!

– И только что нашлись здесь, – вздыхаю я.

– Что?!

– Патрик и Гаррисон только что явились в мой отель в Париже.

– Да ты что? – ахает она. – Нет, серьезно?

– Да.

– С ними все в порядке, они в порядке, – говорит она в сторону, успокаивая кого-то рядом с собой.

– Ты сейчас где? – спрашиваю я.

– В полицейском участке. О боже мой, Тристан! – она плачет от облегчения. – Господи ты боже мой! Все нормально, Флетчер! Они в безопасности, – снова говорит она в сторону.

Щелкаю Гарри по козырьку бейсболки.

– У вас очень, очень большие проблемы, – говорю ему одними губами.

– Подумаешь! – так же беззвучно отвечает он с дерзким видом.

– Я сейчас приеду, – сбивчиво тараторит Клэр. – Мы с Флетчером вылетаем первым же рейсом!

– Хорошо.

– Пока, Трис! – и она отключается.

Перевожу взгляд на мальчишек. Оба стоят и поглядывают на меня исподлобья.

– О чем вы только думали? – грозно спрашиваю их, одновременно ведя к лифту. – Ваша мать вся извелась от беспокойства. У вас будут такие неприятности, каких я и представить себе не могу!

Мальчишки отвечают мне ослепительными улыбками, и у меня сжимается сердце. Наклоняюсь и снова обнимаю их.

– Ах вы маленькие засранцы, – ласково бормочу в детские макушки.

– Мы приехали, чтобы забрать тебя домой, – шепчет мне куда-то в плечо Патрик. – Мы хотим, чтобы ты был нашим папой. Нам все равно, что там мама говорит. Все равно это нам решать!

Я стискиваю их в объятиях еще крепче, боясь позорно расплакаться. Так мы стоим, долго-долго, не отпуская друг друга, и я совершенно уверен, что весь отель смотрит на нас, открыв рты.

Беру мальчишек за руки, и мы заходим в лифт.

– Вы понимаете, насколько это было опасно? И кстати, как вам удалось пролезть в самолет? – спохватываюсь я.

– Мы купили билеты по твоей кредитке.

У меня отваливается челюсть.

– Вы что, сперли мою кредитку? – ахаю я. – Да чтоб вас! Гаррисон, ты невозможен!

– И вовсе не спер, а позаимствовал. Она лежала у мамы в тумбочке.

Кредитка, которую я дал Клэр на случай непредвиденных расходов. Та, которой она отказывалась пользоваться.

– Будете сидеть под домашним арестом до конца дней своих! – грозно обещаю я, сжимая его ладошку.

Он вызывающе улыбается мне, и я не удерживаюсь – усмехаюсь в ответ.

Нет, ну я просто обожаю этого пацана!

Завожу детей в номер и падаю на диван. Мальчишки садятся по обе стороны, жмутся ко мне. Наперебой рассказывают, как обвели вокруг пальца и Боба, и Клэр, потихоньку удрали, доехали на электричке до аэропорта, а потом каким-то образом пробрались в самолет, и их никто не остановил. Они описывают мне все, что происходило с ними в эти пятнадцать часов, в красочных подробностях, и я с трудом верю своим ушам.

Патрик крепко обнимает меня за шею, а Гаррисон сидит, положив ладонь мне на колено. Они взволнованно перебивают друг друга, невероятно гордясь собой и тем, что им удалось провернуть такую невероятную аферу.

– Почему вы приехали сюда? – спрашиваю я наконец, переводя взгляд с одного на другого.

– Потому что мы тебя любим, – бурчит Гарри. – И останемся с тобой, пока ты не вернешься домой… И ты не заставишь нас уйти! Ты наш папа, а папам место рядом с их детьми!

Я притягиваю мальчишек еще ближе, обнимаю еще крепче.

– Я тоже вас люблю, – сообщаю этим двум маленьким негодникам.

Мое сердце разрывается от нежности к ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги