Читаем Трижды пестрый кот мяукнул полностью

«От него остались только кости», – рассказывает бойскаут Джеймс Марлоу из Уик-Сент-Лоуренса, совершивший это ужасное открытие во время полевых занятий по изучению птиц. Марлоу, мальчик четырнадцати лет, отличающийся поразительной инициативностью, рано утром во вторник в одиночестве отправился на необитаемый остров.


«Время от времени на этом острове находят человеческие останки, – рассказал нашему журналисту инспектор Кэвендиш из полицейского отделения в Сомерсет в Уэстон-супер-Мэре, – но обычно они довольно древние и не носят веллингтоны».


«Я думаю, это чайки, – сказал бойскаут Марлоу. – В сезон гнездования они бывают очень агрессивными. Жрут все подряд. – И он добавил: – Кроме того, на этом острове водится черная ворона Corvus c. corone, и я думаю, что они могли подчистить остатки».


Расследование продолжается.

– Гм-м-м, – протянула я. – Интересно, как бойскаут Марлоу определил, что это мужчина?

– Хороший вопрос, – согласилась Милдред. – Можем спросить у него.

Я сразу поняла, что это не просто предложение. Это приказ.

– Вряд ли в Уик-Сент-Лоуренсе много Марлоу, – заметила я и скосила глаза на торопливо листаемые страницы.

– Ага, вот оно, – сказала Милдред. – Пять дней спустя. «Предполагается, что обнаруженные кости принадлежат любимому писателю. Тело со Стип-Холма опознано».

– Как и можно было ожидать. Обычная цепь событий. Человека объявляют исчезнувшим, поиски, затем шокирующее открытие. «В лошадкин домик пришла смерть». Надо отдать должное «Телеграфу». Когда дело касается подобных вещей, они превосходят сами себя. Послушай: «Останки были опознаны мисс Луизой Конгрив из Крэнвелл-Гарденс в Кенсингтоне, сотрудницей известного лондонского издательства». Обрати внимание на «известного лондонского издательства». В цивилизованном мире все от восьми до восьмидесяти знают, кто этот издатель, но кто-то потрудился убрать его имя из газет.

– Интересно кто, – задумалась я.

– Мне тоже интересно. И еще более интересно, как ему это удалось?

Я не уловила ход ее мысли.

– Прошу прощения, – переспросила я.

– Ты должна помнить, что все тексты во всех газетах вычитывает…

– Редактор! – воскликнула я. – Редактор!

– Отлично.

– Но как мы его найдем? – спросила я. – Он нам все равно не скажет. Даже если мы найдем его.

– Элементарно, как однажды сказал некий сыщик. Лучше всех известно, кто редактировал текст, тому, кто этот текст написал. Журналисту Финбару Джойсу, чье имя указано в начале статьи. Для журналистов чувства, кровь и чернила – это одно и то же, особенно для ирландцев. Готова поспорить на что угодно, что за пару фунтов и пинту «Гиннесса» и этот Финбар Джойс продаст тебе с потрохами своего редактора вместе с его мамашей и бабушкой. Разумеется, анонимно.

В обычных обстоятельствах я бы подвергла сомнению подобное обобщение за его ненаучность, но, памятуя об Уоллесе Скрупе, канадском журналисте из раздела криминальной хроники[14], я подумала, что Милдред, скорее всего, права.

Даффи говорила мне, что в детективных делах нельзя руководствоваться женской интуицией, но насколько я знаю, никто не запрещал мне пользоваться интуицией другого человека.

– Элементарно, – ухмыльнулась я.

Установив дату смерти Оливера Инчболда, мы заказали «Таймс» («Погиб знаменитый писатель»), «Дейли экспресс» («Оливер Инчболд трагически гибнет на острове»), «Дейли Мейл» («Шокирующая смерть создателя Криспиана Крампета») и «Всемирные новости» («От него остались только резиновые сапоги»).


«В своем «Руководстве для бойскаутов» сэр Б.-П. (Марлоу имеет в виду лорда Байдена-Пауэлла, 1857–1941 гг., основателя скаутского движения и автора вышеупомянутого учебника) учит, что однажды мы можем обнаружить тело мертвого человека, и если это случится, надо нарисовать карту. Поэтому я сделал несколько зарисовок».


– Другие газеты об этом не упоминают, – удивилась я. – Почему?

Милдред подняла взгляд от страницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги