Читаем Трижды пестрый кот мяукнул полностью

Джеймс подошел поближе, заглядывая мне через плечо, — слишком близко, чтобы я чувствовала себя комфортно, с учетом того, что он может оказаться убийцей.

— Нельзя смешивать это вещество с кислотой, — продолжила я, — потому что в результате выделяется синильная кислота. Мы умрем на месте.

Эти слова возымели желаемый эффект. Джеймс торопливо отступил.

Я взяла еще один флакон, наполовину заполненный прозрачными кристаллами, напоминающими осколки льда.

— Тиосульфат натрия, — сказала я. — Обычный закрепитель.

— Это не кислота, нет? — уточнил он, делая еще один шаг назад.

— Нет, — ответила я. — На самом деле это противоядие от цианистого калия. — И добавила: — Пути господни неисповедимы. Пожалуйста, передайте мне вон ту емкость.

Я растворила три четверти чашки тиосульфата натрия в кварте воды.

— Это наш раствор А.

В другую чашку, наполовину наполненную водой, я добавила полунции феррицианида калия. Когда красные кристаллы растворились, жидкость стала желтой.

— Раствор Б, — догадался Джеймс.

— Вы быстро учитесь, — заметила я, подготавливая лотки и мензурки, и он засиял от гордости. — А теперь… четыре части раствора А… — я налила его в лоток. — И одна часть раствора Б…

Когда жидкость приобрела еще более глубокий желтый цвет, я подумала: интересно, Лилиан Тренч когда-нибудь так радовалась над своим ведьминским варевом?

— Это мощная штука, — продолжила я. — Мы разбавим ее капелькой воды, чтобы замедлить химическую реакцию.

Я взяла негатив фотощипцами, погрузила его в жидкость и начала аккуратно и непрерывно вращать.

— Ничего не происходит, — через несколько секунд заметил Джеймс.

Я извлекла негатив из лотка и поместила в емкость с водой.

Потом подняла на свет.

— Взгляните еще раз, — сказала я. — Прозрачность изменилась.

Негатив посветлел.

Снова восстановитель, опять вода… вращать… вращать…

Начала проявляться картинка.

— Это самая волнующая часть работы, — сказала я, но Джеймс был на удивление молчалив. — Все, хватит. — Я поместила негатив в закрепитель.

Хорошенько выдержав его и прополоскав в воде, я убрала свои химикаты. Господь ненавидит неряшливых химиков.

— О! — воскликнула я, поднимая негатив на свет. — Что это?

— Не знаю, — торопливо ответил Джеймс.

Мне показалось, я узнаю предмет, но я не хотела торопиться с выводами. Это же негатив: черное выглядит белым, и наоборот.

— Проявим и посмотрим, — предложила я.

— Нет, постойте, там ничего нет. Я вспомнил. Это фото моего скаутского ножа.

«Неужели, Джеймс, — подумала я. — Фото твоего скаутского ножа? Ты только что наткнулся на изуродованный труп посреди заброшенного острова и именно в этот момент решил сфотографировать свой любимый нож? Да ладно. Может, я девочка, но я не идиотка».

Я почувствовала себя, как сказала бы Фели, в тисках дилеммы. Мне отчаянно хотелось проявить негатив, но вовсе не радовала мысль оказаться запертой наедине с вероятным убийцей.

Темная комната находилась в задней части лаборатории и была, как и все темные комнаты, кромешно темной. Десять-пятнадцать минут, пока я буду проявлять негатив, я не смогу следить за ним. Могу ли я доверять Джеймсу в достаточной степени, чтобы оставить его одного в лаборатории, пока я контролирую процесс?

— Пойдемте со мной, — сказала я.

В темной комнате я приготовила проявитель и закрепитель. Ничего нового, я делала это сто раз.

Я включила лампу с безопасным фильтром и погасила освещение.

Мы тут же погрузились в кроваво-красный полумрак. Я оглянулась на Джеймса, дышавшего мне в шею.

Как умер тот, кого нашли на Стип-Холме? — подумала я. Его задушили? Сзади?

Я поместила негатив в фотоувеличитель.

Я знала, что тороплю события, но мне нужен просто более-менее читаемый снимок, а не произведение искусства, достойное выставки Королевского фотографического общества.

Джеймс был на удивление тихим, пока я занималась своим делом. Звук его дыхания заполнил всю комнату. Почему он так не хочет, чтобы я проявила негатив? Почему утверждает, что это просто фотография его ножа?

После экспозиции я снова поместила бумагу в фотоувеличитель и подождала, пока химикаты творили волшебство. Это заняло немного времени.

— Взгляните, — через несколько секунд сказала я. — Вот оно.

На фотобумаге проявился слабый отпечаток, постепенно обретая четкость.

У меня перехватило дыхание.

У Джеймса тоже.

Это была фотография ножа, и неплохая, надо сказать.

— Видите? — сказал Джеймс, облегченно выдохнув прямо мне в шею. — Я же говорил.


— Да, вы говорили, — сказала я, опуская снимок в чистую воду, а потом кладя в лоток с фиксатором.

Я с облегчением включила верхний свет.

— Уфф! Здесь жарко, — заметила я и вышла на благословенный свет лаборатории.

— Вы мне не поверили? — спросил Джеймс. — Я так и понял.

— Разумеется, поверила, — ответила я. — Но у меня разум ученого. Моим глазам нужны доказательства.

Я видела, что он надулся, как делают мужчины и мальчики, когда их ловят на обмане. И сделала вид, что ничего не заметила, как делают женщины и девочки, когда это происходит.

Осталось подождать несколько минут, и фотографию можно доставать из лотка с закрепителем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Флавии де Люс

Сладость на корочке пирога
Сладость на корочке пирога

В старинном английском поместье Букшоу обитают последние представители аристократического рода — эксцентричный полковник де Люс и три его дочери. Летом 1950 года тягучее болото сельской жизни нарушают невероятные события: убийство незнакомца и арест полковника. Пока старшие дочери, как положено хорошо воспитанным английским леди, рыдают в платочки, младшая, одиннадцатилетняя Флавия, в восторге: наконец-то в ее жизни что-то произошло! Аналитический склад ума, страсть к химии и особенно к ядам помогут ей разобраться в этом головоломном деле, на котором сломали зубы местные полицейские.Флавия приступает к поискам, которые приведут ее ни больше ни меньше, как к королю Англии собственной персоной. В одном она уверена: отец невиновен — наоборот, он защищает своих дочерей от чего-то ужасного…

Алан Брэдли

Детективы / Зарубежная литература для детей / Иронические детективы / Исторические детективы
Сорняк, обвивший сумку палача
Сорняк, обвивший сумку палача

«Сорняк, обвивший сумку палача» — продолжение приключений знаменитой девочки Флавии де Люс.«В тихом омуте черти водятся» — эта пословица точно характеризует эксцентричную семейку, обитающую в старинном поместье Букшоу. Отец, повернутый на марках, чокнутая тетушка и две сестрицы: ханжа и синий чулок — как прикажете развлекаться юной сыщице в такой компании?Расследование нелепой смерти заезжего кукольника открывает другие мрачные тайны, о которых уже давно никто не вспоминал — отличное время препровождение.Несколько лет назад в лесу обнаружили повешенного мальчика, полиция так и не смогла выяснить, несчастный случай это или убийство… Каково же было удивление, когда в театральной постановке личико куклы оказалось копией погибшего Робина! Хороший способ потренироваться в дедукции, пользуясь любимым увлечением — химией и ядами.

Алан Брэдли

Детективы / Зарубежная литература для детей / Прочие Детективы
Копчёная селёдка без горчицы
Копчёная селёдка без горчицы

В старинном английском поместье Букшоу обитают последние представители аристократического рода — эксцентричный полковник де Люс и три его дочери. Пока полковник лихорадочно ищет способы спасти семью от разорения, распродавая коллекцию марок и фамильное столовое серебро, две старшие доченьки, Офелия и Дафна, играют с младшей в инквизицию, но Флавии не до игр, юная сыщица занята очередным расследованием. Этого уже вполне достаточно, чтобы сойти с ума, но ко всему прочему на территории Букшоу совершают нападение на цыганку-гадалку, разбившую лагерь в лесу, а Флавия снова находит труп — на трезубце фонтана — кто-то, явно не лишенный цинизма и чувства юмора, повесил местного прохиндея Бруки Хейрвуда.За расследование берется упертый инспектор Хьюитт, как обычно, недооценивая сыскные таланты вездесущей одиннадцатилетней крошки из Букшоу. Кто как не Флавия с ее настырностью, умом и неугомонным любопытством сумеет связать череду исчезновений, смертей, краж и похищений, случившихся в тишайшем Бишоп-Лейси за последние годы.

Алан Брэдли

Детективы / Зарубежная литература для детей / Прочие Детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики