Читаем Трое в снегу полностью

Вестибюль был заполнен любопытными туристами. Они ждали ужина, чудака-миллионера, и у них был праздничный вид. Супружескую пару из Саксонии (фирма трикотажных изделий) и породистую даму из Польши, которые заказали номера заранее, сразу провели к лифту. Иоганн Кессельгут и какой-то молодой человек с обшарпанным чемоданом и в жалком осеннем пальтишке остались у стойки. Кессельгут хотел пропустить молодого человека вперед.

— Ни в коем случае, — возразил тот. — У меня есть время.

Кессельгут поблагодарил и обратился к швейцару.

— Мне желательно хороший солнечный номер. С ванной и балконом.

Директор сказал, что выбор сейчас невелик. Дядюшка Польтер изучал план отеля с видом стратега, у которого болит печень.

— Цена не играет роли, — сказал Кессельгут и покраснел.

Швейцар пропустил это замечание мимо ушей.

— Номер тридцать первый еще свободен. Он вам наверняка понравится. Не угодно ли заполнить карточку для вновь прибывших?

Кессельгут взял ручку, облокотился на стойку и тщательно вписал свои данные.

Взоры присутствующих переключились наконец на молодого человека и на его жалкое пальто. Карл Отважный покашливал от волнения,

— Чем могу служить? — спросил директор. Молодой человек пожал плечами, смущенно улыбнулся и сказал:

— Гм, тут вот какое дело. Моя фамилия Хагедорн, я выиграл первый приз на конкурсе заводов «Путцбланк». Надеюсь, вы в курсе дела?

Директор снова поклонился.

— Мы в курсе, — сказал он с пониманием. — Добро пожаловать под наш кров! Почтем за честь сделать ваше пребывание как можно более приятным.

Хагедорн оторопел. Оглядевшись, он заметил, что по-вечернему одетые гости отеля с любопытством пялятся на него. Господин Кессельгут тоже взглянул в его сторону.

— Да, какой номер зарезервирован для господина Хагедорна? — спросил Кюне.

— Если не ошибаюсь, апартамент номер семь, — сказал швейцар.

Директор кивнул. Коридорный подхватил чемодан Хагедорна и спросил:

— А где большой багаж господина?

— Нигде, — ответил Хагедорн. — Какой там багаж!

Директор и швейцар любезно улыбнулись.

— Вам сначала, наверно, хочется отряхнуть с себя дорожную пыль, — сказал Карл Отважный. — Позвольте пригласить вас потом к ужину? Сегодня говядина с лапшой.

— Само по себе это не так уж и плохо, — сказал Хагедорн. — Но я сыт.

Кессельгут оторвался от заполнения карточки и широко раскрыл глаза. Коридорный, взяв ключ, направился с чемоданом к лифту.

— Но мы еще увидим вас позднее? — заискивающе спросил директор.

— Естественно, — сказал Хагедорн. Он выбрал видовую открытку, попросил почтовую марку, заплатил за все, хотя швейцар норовил записать на счет отеля, и повернулся было идти.

— Пока не забыл, — торопливо спросил дядюшка Польтер. — Вас интересуют почтовые марки? — Он вынул из ящика конверт, в котором хранил заграничные марки, и разложил их во всем красочном великолепии перед молодым человеком.

Хагедорн взглянул на лицо старого швейцара. Потом из вежливости бегло оглядел марки. Он ровно ничего в них не понимал.

— У меня нет детей, — сказал он. — Но, может, еще будут.

— Значит, могу собирать и дальше? — спросил дядюшка Польтер.

Хагедорн спрятал марки в карман.

— Продолжайте, — сказал он. — Ведь это безопасно.

В сопровождении сияющего директора он направился к лифту. Сидящие за столиками, мимо которых он проходил, таращились на него. Хагедорн шагал с упрямым видом, засунув руки в карманы пальто.

Иоганн Кессельгут, отложив заполненный листок, спросил в растерянности:

— С чего это вы собираете почтовые марки для молодого человека? — спросил он. — И почему ради него приготовили говядину с лапшой?

Дядюшка Польтер вручил ему ключ от номера и сказал:

— На свете есть чудаки. Тот молодой человек, к примеру, миллионер. Вы поверили бы? Тем не менее это так.

Только он не должен догадываться, что мы знаем. Ему хочется представляться бедняком. Он надеется собрать скверные впечатления о жизни. Здесь ему это не удастся. Ха-ха! Нас предупредили о нем по телефону.

— Чудесный человек, — сказал директор, вернувшись от лифта. — Крайне симпатичный. И совсем неплохо играет свою роль. Интересно, что он скажет о сиамских кошечках?

Кессельгут ухватился за стойку.

— Сиамские кошки? — пробормотал он.

Швейцар с гордостью кивнул.

— Три штуки. И это нам посоветовали вчера по телефону. А также насчет собирания почтовых марок.

Кессельгут безмолвно уставился на входную дверь. Может, броситься на улицу и убедить второго бедняка, который приближается, вернуться обратно?

Подошла группа постояльцев.

— Очаровательный мальчишка, — воскликнула госпожа Каспариус, неунывающая дама из Бремена.

Госпожа фон Маллебре бросила на нее взгляд. Дама из Бремена ответила ей тем же.

— Как же его все-таки зовут? — спросил господин Ленц, толстый торговец антиквариатом из Кельна.

— Кандидат наук Фриц Хагедорн, — непроизвольно сказал Иоганн Кессельгут.

Все умолкли.

— Вы его знаете? — радостно воскликнул директор. — Это грандиозно! Расскажите о нем!

— Нет. Я его не знаю, — ответил Иоганн Кессельгут. Все рассмеялись. Госпожа Каспариус игриво погрозила пальчиком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трое в снегу (версии)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги