Читаем Трофей полностью

На центральном шоссе Элли догнала машину, и в плотном вечернем потоке ей удавалось преследовать ее и оставаться незамеченной. Наконец, они выехали за город, и Элли узнала тихий, нелюдимый пейзаж вокруг. Так как автомобилей на дороге стало совсем мало, Элли остановилась и выждала десять минут. Когда габаритные огни «Доджа» исчезли из виду, Элли двинулась в путь.

И вот тот самый дом посреди березовой рощи… Элли ощутила, как сердце забилось от поднимавшегося страха. Оставив машину, она стала тихо пробираться пешком через заросли. Метрах в двадцати от забора с живой изгородью Элли увидела около десятка брошенных то там, то здесь автомобилей, а вдоль забора, слева и справа от ворот, расположились около двадцати человек в черном, с оружием наготове. Напротив ворот, в кустах, Элли заметила что-то вроде пушки на колесах или пулемета и светловолосого раскосого парня, замершего в ожидании.

Элли прищурилась и заметила у самых ворот две согнутые знакомые фигуры, переговаривающиеся друг с другом, склонив головы.

Пригнувшись как можно ниже, Элли через кусты направилась к ребятам. Подбежав сзади к Джеку и произведя при этом невероятный шушукающийся фурор среди людей Джузеппе, заметивших и узнавших ее, она подергала брата за локоть и шепотом спросила:

– Джек! У тебя случайно не найдется лишнего пистолета?

Джек и Кристиан уставились на нее вытаращенными глазами, при этом Джек вздрогнул и сначала побледнел от страха и шока, а затем покраснел от гнева и прошептал:

– Элли! Сожри меня сам дьявол!!! Какого черта ты здесь делаешь??? Как ты… Ты что, украла у меня ключи от «Мустанга»?

– Я же говорил, Джеки, надо было пристегнуть ее наручниками к холодильнику! А теперь у нас еще одна проблема. – раздраженно проговорил Кристиан, недовольно и гневно глядя на девушку.

Элли замотала головой.

– Я не создам проблем! Я отыщу вакцину и спасу Дэна! – так же раздраженно и обиженно ответила ему Элли и посмотрела на Джека. – Твой «Мустанг» в порядке, он там, в лесу. Дай мне пистолет, а то у меня только вот это… – Элли достала из-под толстовки кухонный нож для мяса, который она прихватила из дома на всякий случай. – Если я потеряю его, Кейси убьет меня!

Джек еще больше вытаращил глаза и, схватив Элли за плечи, почти заорал шепотом:

– Ты… ты что, совсем сдурела??? Да тебя здесь прибьют быстрее, чем ты скажешь слово «танец» !!! Сейчас же иди в машину!!! Быстро!!!

– Ни за что! – тоже шепотом крикнула Элли. – Если ты не дашь пистолет, то я пойду так и…

– Эй, Кристиан! – крикнул раскосый блондин из-за пулемета. – Ну что, скоро?..

Кристиан махнул ему и кивнул, и, повернувшись к Джеку, проговорил:

– Нам пора, Джек, пусть идет с нами. Дай ей пушку.

Джек зарычал в бессилии и отчаянии и, достав запасной пистолет, протянул Элли и показал, как им пользоваться.

– Элли, иди за мной и никуда не отходи!! Ты поняла?? Мы вместе найдем Дэна и вакцину. Никуда не отходи!! – горячо шептал Джек.

Элли сунула пистолет под кофту и сосредоточенно кивнула:

– Поняла, поняла.

Кристиан взглянул на них, убедившись, что разговор окончен, и шепнул парню с пулеметом:

– Эй, Тайлер! Начинай!

Белобрысый весело кивнул, и раздался невероятный, оглушительный грохот, вспышки, и Элли увидела, как толстые снаряды со свистом разносят широкие металлические ворота, дым и осколки разлетались во все стороны…

Все, что происходило дальше, напоминало Элли кошмарный психологический триллер, никак не связанный с реальностью. В огромную дыру, образовавшуюся на месте ворот, четко один за другим забежали люди Джузеппе, и в огромном особняке завопила сирена. Элли успела увидеть, как почти во всех окнах дома зажегся свет и из парадных ворот во двор высыпало несколько десятков японцев с автоматами и пистолетами, началась жуткая суета, стрельба, крики…

Элли, по приказу Джека, бежала за ним, пригнувшись и обхватив руками голову. Они пряталась за кустами и деревьями, медленно продвигаясь к дому, но не имея возможности подступиться к нему вплотную. Элли видела сквозь дым от выстрелов груды кровавых, мертвых тел и японцев, и американцев, слышала стрельбу из пулемета, раздававшуюся из окна третьего этажа, слышала грохот от разрывающихся гранат и ничего не могла понять в этой суматохе…

Кристиана давно уже не было видно и, совершив очередную перебежку и укрывшись от гранаты за стеной небольшой, квадратной беседки, Элли тревожно оглядела двор, особенно мертвые тела, вызывающие у нее невероятную тошноту. Джек отстреливался, одной рукой укрывая Элли за своей спиной, но девушка все же начала трясти его за куртку, стараясь перекричать шум выстрелов и взрывов:

– Джек! Джек! Где Кристиан??? Джек, я его не вижу!!!

Ее сердце вдруг испуганно и больно сжалось, когда она представила, что его могли… В голове запульсировало, но Джек, перезаряжая автомат, быстро прокричал, возвращая ее в реальность:

– С ним все будет в порядке! Он живучий ублюдок! Идем!

Джек схватил Элли за запястье и потащил ближе к дому, но им тут же пришлось укрыться за толстым деревом: в них стали палить из мансарды четверо японцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература