Первые двое не знали, о ком идет речь. Третий сообщил, что видел, как какую-то женщину заточили в комнаты печали.
- Пощади, господин! - испуганно скулил слуга с ножом у горла. - Я видел, видел! Женщину охраняют! Туда два раза сам эмир приходил!
Тэмир помрачнел. Сотни самых ужасных страхов и предположений взметнулись в душе. «Охин-луу, я иду к тебе!» - рванулось с жаром из груди. А несчастный продолжал скулить:
- Пощади, господин!
- Где комнаты печали? Проведешь туда, будешь жить.
- Да, господин, да, я проведу. Иди за мной!
И потянул их какими-то норами и переходами для слуг.
***
Аля думала только прилечь на минутку, а ее срубил сон. Как будто организм сам включил защитный механизм.
Во сне она снова видела город. Как в том видении, которое ей показал шаман. Это был Керканд. Только теперь горел в огне. Пламенем были охвачены его дома и сады. Трупы валялись на улицах. Везде кровь.
А по площади перед дворцом на полном скаку несутся степняки. И держит их только ее рука, а над городом уже расправил крылья грозный дракон.
Она проснулась с колотящимся сердцем, понимая, что неспроста ей снятся такие сны! Ведь если войско стоит под стенами Керканда, значит, этот сон очень скоро может обернуться реальностью. И если она что-то может сделать...
Господи Боже, для чего-то же она послана в этот мир?!
Она бросилась к двери и стала стучать в нее кулаками.
- Откройте! Передайте эмиру, что я хочу с ним говорить!
Дверь ей не открыли. Но стражник сказал:
- Ханша Алия, твою просьбу передадут эмиру, когда будет подходящее время. Сейчас ему не до тебя.
- Я прошу о встрече! Отведите меня к эмиру! Это очень важно, прошу!
Некоторое время за дверью царило молчание, потом послышалось:
- Милость эмира потерять легко, а вернуть потом очень трудно. Многие тут просили точно так же, как и ты.
- Это очень важно! - повторила Аля.
Стражник сухо бросил:
- Хорошо. Я передам. Но ничего не могу обещать. Жди.
Снова слышались какие-то голоса, бряцание оружия, шаги. Аля отошла от двери и присела, сложив на коленях руки. Это было очень важно. Сумеет она донести до эмира или нет? Минуты текли адски медленно, наконец она услышала:
- Радуйся, женщина. Эмир согласился тебя выслушать.
Ее выпустили.
***
О том, что орды варваров уже под стенами, эмир Микдад узнал сразу. Неприятно, но этого следовало ожидать. Однако эмир знал, что Керканд хорошо укреплен, его стены неприступны. И. Степняки воевать в городах не умеют. Он собирался измотать врага вылазками и только после этого дать решающий бой.
Но несмотря на свои победные планы, мужчина чувствовал себя подавленным. Слишком быстро все происходило. Ломало его картину мира, не укладывалось в привычные правила. Ему приходилось перестраиваться, но этому противился его самолюбивый характер.
Ночь Микдад провел отвратительно плохо. Проснулся на рассвете. И не успел он встать, как ему донесли, что ханша Алия просит о встрече.
Это была единственная хорошая новость за последнее время. В груди мужчины разлилось приятное тепло. Так, значит, одумалась ханша? Что ж, он был в этом уверен.
- Привести ее в малый гаремный сад, - приказал Микдад.
И сам направился туда. Он хотел встречи без свидетелей.
И нет, эмир не спешил, шел медленно. Она должна понимать, что больше не будет игр. Она должна принять его условия, если она сама просила о встрече. Микдад сдерживал чувства, но возбуждение все больше охватывало мужчину. Светловолосая ханша - ценный приз, и он наконец-то его возьмет.
Женщину в сопровождении двух стражников эмир увидел издалека. Ее вели к нему. Оставалось немного.
И тут случилось непредвиденное.
Из-за угла одного из строений вдруг появилось с десяток вооруженных мужчин, и все они двинулись к ним. Впереди высокий и статный молодой мужчина в одежде простого воина. А ханша Алия, как увидела его, вырвалась из рук пытавшихся удержать ее стражников и бегом бросилась к нему в объятия.
Эмир на мгновение застыл, полностью отрешаясь от реальности. Он не видел того, что к ним бегут стражники, а пришлые незнакомцы уже выхватили мечи. Он видел только ее. Теперь понятно стало, почему она отказывала ему. У нее тут есть любовник!
- Неверная! Так-то ты ждешь мужа?! - гневные слова слетели с губ эмира.
- Я хан Тэмир, - ответил воин. Он уже успел подойти и теперь стоял перед ним, одной рукой прижимая к себе Алию.
- Хан Тэмир?! - зло расхохотался Микдад, выхватывая меч. - Ты самозванец!
Но он опоздал.
Меч незнакомца был уже у его горла.
- Я. Хан Тэмир. Сдайся мне и открой ворота. Спасешь свою жизнь и город.
Сначала был шок.
Потом к эмиру вернулось самообладание. Он медленно рассмеялся и сказал:
- Достаточно мне приказать, и тебя и твоих людей изрубят в куски.
- Но прежде ты умрешь, эмир.
Лезвие недвусмысленно ткнулось ему под подбородок, эмир невольно задохнулся. Это было неприятно и дико болезненно для его самолюбия, особенно неприятно, потому что происходило на глазах у женщины. Поэтому эмир скорее умер бы, чем потерял лицо.