Позволим себе гипотезу о том, что и дворцы троянской знати могли оказаться за пределами цитадели. Ведь до культуры, соответствующей археологическому слою Троя-6, крепость здесь была заселена совершенно другим народом. Пришельцы не имели привычки бросать себе под ноги обглоданные кости, умели разводить лошадей, пользовались боевыми колесницами, имели более совершенную и совершенно другую по форме керамику. Троя была застроена этим народом по единому плану: дома имеют трапецивидную форму, сужаясь к центру крепости, чтобы сохранить неизменной ширину улиц. Тем не менее, малая площадь за крепостными стенами не позволяла возвести более просторные помещения для знати. Вполне возможно, крепость использовалась только на случай крайней опасности. Именно поэтому население Трои-6 не погибло при разрушении города землетрясением, а тут же восстановило его, впрочем, еще более уплотнив застройку — о чем свидетельствует археологический слой Трои-7а, который следует отнести к периоду Троянской войны (этот город был разрушен масштабным пожаром).
Искать троянские дворцы и деловой центр, конечно, стоит за пределами Илиона — скорее всего, в Нижнем городе, который был прикрыт от грабительских набегов менее масштабными стенами, но позволял жить более просторно, а главное — иметь возможность строить обширные помещения для товаров, которые следовали с запада на восток и в обратном направлении. Подобных складов за стенами крепости разместить было негде. Здесь был своего рода «спальный район». Поэтому археологические открытия в Трое, как мы предполагаем, еще впереди.
Гомеровские поэмы, как мы знаем, написаны на ионийском и эолийском диалектах, а не на архаическом языке, который существовал до разделения протоязыка. Это объясняется тем, что протоязык был уже невозможен для понимания, и поэмы были отредактированы — что было весьма важно для странствующих певцов, рассказывающих о подвигах героев.
Само разделение на диалекты — прямое следствие глубокого упадка, резко сократившего общение между территориально разделенными группами. Именно поэтому язык микенских греков распался на группы, соотнесенные с обособленными территориями — включая фракийский диалект, который прижился не только на побережье от Халкидики до Геллеспонта и прилежащих островов, но и в Троаде. И это подтверждает фракийскую гегемонию над этой территорией после Троянской войны.
Ионийский диалект, близкий к аттическому, хорошо воспринимался в большей части греческого мира — на пространстве прежней микенской цивилизации. И это давало рапсодам заработок. Сведения же о Троянской войне они могли черпать и из письменных источников, ибо проще носить при себе свиток папируса, чем хранить в голове тысячи строк песен.
Мы, конечно, надеемся, что когда-нибудь обнаруженные глиняные таблички или надписи на керамике или камне, что-то скажут нам о Троянской войне. Какие-либо односложные цитаты на глине, прошедшей затем случайный или осознанный обжиг, вполне могли быть оставлены в какой-нибудь школе для обедневшей знати. Но обнаружение таких записей возможно только при масштабнейших археологических раскопках во всех центрах микенской цивилизации, включая не самые крупные, а также при определенной удаче. Ведь письменность основной массой населения Греции «темных веков» была не востребована в течение многих поколений.
Эпитеты для народов и героев
Различные характеристики, которыми Гомер снабжает не только героев, но и народы, участвующие в Троянской войне, позволяют пролить свет на их особые качества.
Эпитеты для троянцев в основном отражают их высокий статус как жителей доминирующей в регионе державы. Благородная гордость коневодов и воинов — вот образ троянского народа, троянской знати.
Если с троянцами все более или менее ясно, то противостоящее им войско Гомер относит то к народу ахейцев, то называет их данаями, то аргивянами. Вместе с производными ахейцы упоминаются в «Илиаде» 629 раз, аргивяне — 192, данаи — 147. Хотя нет сомнений, что речь идет об одном и том же войске, исследователи эпоса направляют свои усилия на то, чтобы доказать, что речь идет о разных народах и даже о разных эпических пластах, искусственно соединенных в «Илиаде». При этом опираются на тот факт, что каждое из трех названий сопровождается особым набором эпитетов.