Читаем Тройка мечей полностью

Роща была не настолько густой, чтобы через нее нельзя было пробраться, но временами им приходилось петлять и разыскивать проходы между деревьями. В конце концов они все же выбрались на прогалину, окруженную стеной деревьев. Йонан убрал меч в ножны, а Келси с сожалением вспомнила об их вещмешках, которые остались валяться где-то в норах фасов. Голод ее сделался еще сильнее, но вокруг не видно было даже ягод, которыми можно было бы заглушить нарастающую боль.

– Что мы будем есть? – спросила она у Йонана.

В конце концов, у него куда больше опыта путешествий по дикой местности. Мужчина достал вместо меча длинный нож и подошел к ближайшему упавшему дереву, на стволе которого росло нечто буровато-зеленое, размером с его ладонь. Йонан осторожно срезал паразита с дерева, разделил надвое и протянул половину ей. Келси заколебалась. Йонан сказал:

– Это фогмот, он съедобный. В здешних краях люди жили и на еде похуже. – И словно для того, чтобы показать ей наглядный пример, он откусил кусок от зеленой массы.

Сейчас Келси была слишком голодна, чтобы спорить с ним. У растения оказалась твердая кожура, но под ней скрывалась сердцевина, хрустящая, как свежее яблоко. Фогмот был безвкусным – она словно бы прожевала и проглотила кусок древесины. Но даже той небольшой порции, которую дал ей Йонан, хватило, чтобы утолить голод. Больше ей не хотелось.

Йонан первым расправился со своей долей и теперь бродил вдоль края прогалины. Он снова надел шлем и выглядел теперь как часовой. Келси слизнула с губ последние кусочки еды и спросила:

– Мы остановимся здесь?

Она присмотрелась повнимательнее к его действиям и заметила, что Йонан немного выдвинул меч из ножен и направил его в сторону зарослей. Девушка взглянула на свой камень. Тот слабо светился, свидетельствуя, что заключенная в нем Сила жива, но не пробудилась, как произошло бы, грози им опасность.

– Здесь безопасно, – отозвался Йонан и сделал последние шаги, завершая обход прогалины. – На самом деле… – Он прошел в центр прогалины, поводя рукоятью меча на расстоянии вытянутой руки над землей. Накладка из кванского железа засияла, и, когда Йонан вонзил меч в землю в этом месте, синее свечение сделалось еще ярче. – Это убежище, – сказал он. – Проверь его своим камнем.

На этот раз цепочка не стала препятствовать прикосновениям или выскальзывать из пальцев. Келси подошла к Йонану и взяла камень в руку. И тот действительно засветился в ответ.

– Такие места существуют, – сказал Йонан. Казалось, будто он скорее успокаивает себя, чем что-то объясняет ей. – И многие из них расположены рядом с опасными местами. Но мы не знаем, что возникло раньше, благословенное место или средоточие Тьмы.

Он снова убрал меч в ножны и уселся на пятки.

– Итак, мы находимся в благословенном месте, – с вызовом сказала Келси. – Но мы не можем унести его с собой, и…

Она не договорила. Ее сетования заглушил вой, такой громкий, что не слышно было ничего, кроме этого долгого вибрирующего крика. Келси схватилась за камень и почувствовала, как в нем разгорается жар. Первому вою откликнулся второй, с другой стороны.

Келси уже слышала подобный вой. Так выла собака, которую всадник натравливал на каменные Ворота. Неужто они снова в осаде – и на этот раз так далеко от Долины, что никакая помощь не придет и враги с легкостью одолеют их?

Йонан спокойно слушал. Уже сгущались сумерки, и тени из-под деревьев выползали на прогалину, где сидели беглецы. Вой раздался в третий раз, и опять с другой стороны! Вокруг кружит целая стая этих тварей!

– Они… они придут сюда?

– Думаю, нет, – ответил Йонан. – Не забывай, здесь благословенное место. С годами и проклятия, и благословения слабеют, но здешняя Сила отозвалась нам. Вот как нам идти дальше – это уже другой вопрос.

Лицо его сделалось мрачным и застывшим, и Келси бросило в дрожь. Каким бы безопасным ни было это место, она не хотела застрять здесь. Она увидела, как Йонан снова вскочил и принялся всаживать меч в переплетенный корнями дерн.

Комья земли и клочья травы так и летели. Что он пытался выкопать? Келси отпрянула. Ей совершенно не хотелось снова очутиться под землей. Потом она услышала, как меч врезался во что-то твердое, скрытое под землей, и Йонан заработал им еще энергичнее. Он так сосредоточенно копал, что Келси подумала – вряд ли он ее услышит, если она попытается спросить, что он, собственно, делает.

Он рубил и копал, а потом опустился на колени, отложил меч в сторону и стал рыть землю уже руками и ножом. Из-под земли начала появляться звезда из белого металла, достаточно большая, чтобы на ней мог стоять человек. Теперь Йонан действовал осторожнее; он выгребал землю руками, а ножом поддевал твердую глину, прилипшую к углублениям и трещинам в звезде.

Келси не могла больше сдерживать любопытство.

– Что это?

Она не могла понять, почему ее спутник решил, что этим необходимо заняться в тот момент, когда за пределами рощи собираются Силы Тьмы, а вечерние сумерки становятся все темнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовской мир

Колдовской мир. Книги 1-27
Колдовской мир. Книги 1-27

Содержание:Великая перемена(Поворот):1. Андрэ Нортон: Порт погибших кораблей2. П. М. Гриффин: Морская крепость3. Мэри Шауб: Изгнание4. П. М. Гриффин: Надежда Сокола (Перевод: Д. Арсеньев)5. Андрэ Нортон: На крыльях магии6. Саша Миллер: Соколиная магияВысокий Холлек:1. Андрэ Нортон: Год Единорога2. Андрэ Нортон: Хрустальный грифон (Перевод: Б. Сегаловский)3. Андрэ Нортон: Сказания Колдовского мира4. Андрэ Нортон: Пояс из леопарда5. Андрэ Нортон: Проклятие Зарстора6. Андрэ Нортон: Грифон торжествует7. Андрэ Нортон: Корона из сплетенных рогов8. Андрэ Нортон: Гнев оборотня9. Андрэ Нортон, Э. К. Криспин: Сказительница (Перевод: Дмитрий Арсеньев)Секреты Колдовского мира:1. Андрэ Нортон, Линн Маккончи: Ключ от Кеплиан (Перевод: Бэла Жужунава)2. Андрэ Нортон, Мэри Х. Шауб: Магический камень (Перевод: К. Плешков)3. Андрэ Нортон: Стража Колдовского мира (Перевод: Ю. Голубец, А. Петрова)4. Четыре повести о Колдовском мире (Перевод: Н. Омельянович)Эсткарп:1. Андрэ Нортон: Колдовской мир (Перевод: Сергей Степанов)2. Андрэ Нортон: Паутина колдовского мира (Перевод: А. Пахомов)3. Андрэ Нортон: Трое против колдовского мира (Перевод: А. Пахомов)4. Андрэ Нортон: Чародей колдовского мира (Перевод: Н. Лебедева)5. Андрэ Нортон: Волшебница колдовского мира (Перевод: А. Смирнова)6. Андрэ Нортон: Тройка мечей7. Андрэ Нортон: Берегись ястреба (Перевод: Д. Арсеньев)8. Андрэ Нортон: Кошачьи Врата

Андрэ Нортон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы