Читаем Тройной сюрприз для шейха (СИ) полностью

— Как красиво! — хлопает в ладоши Дана. — А мозьно в садик такое носить?

— Конечно, можно, — умилительно улыбается шейх, глядя на дочь. — Моей старшей доченьке четыре годика, и она вся ходит в золоте.

— И ей нлавится? — деловито уточняет Дана.

— Очень нравится. — кивает шейх. — Наши женщины с рождения любят носить золото, бриллианты, жемчуг и прочие драгоценности! Потому что сами — драгоценности! Поэтому, Дана, носи браслет куда хочешь.

— Мне тозе нлавится золото! — вдруг заявляет доченька, любуясь переливами золотых искорок на свету.

Мы с мамой многозначительно переглядываемся, мол яблоко от яблони не далеко упало.

— Я тебе потом еще золота подарю! И твоей маме! — поднимает на меня теплый взгляд шейх.

ГЛАВА 24

ЛИЛИЯ

Низкий стол, накрытый в гостиной ломится от яств, Омар оживленно беседует с мамой. Гуля, нянька детей, во все глаза смотрит за малышней, но она явно не справляется, и ей на помощь выделяют еще несколько служанок Омара.

Салима косится то на меня, то на детей, то на своего господина. Старшая служанка — мудрая женщина, это видно по ее глазам, по ее манере поведения. И она видит гораздо шире и глубже, чем ее господин. Я уверенна на девяносто девять процентов из ста, что она начинает догадываться о том, откуда у меня трое непоседливых сорванцов, и как к этому причастен ее шейх.

Внезапно в гостиную, испугано косясь на шейха вбегает закутанная в платок служанка, Салима немедленно поднимается к ней. Машет на нее руками, чтобы немедленно вышла — мол у господина гости ведь.

Мне виден кусочек коридора, и я наблюдаю за тем, как служанка что-то поспешно говорит Салиме с расширенными от ужаса глазами. И Салима бледнеет по мере ее повествования.

Интересно, что у них такое там произошло?

Далее, дом наполняется людьми. Две женщины, покрытые красивыми богатыми платками, заглядывают в гостиную.

Три девочки, примерно четырех, трех и двух лет бросаются к шейху. Четвертая девочка, совсем еще малышка, крохотная и миниатюрная, будто новорожденная, лежит на руках своей мамы.

Я не знаю, как на это реагировать. Просто в растерянности смотрю на происходящие события, мама усмехается, а шейх…

Взяв на руки всех девочек разом, он поднимается из-за стола.

Он что-то говорит на арабском языке девочкам, очень похожим, словно сестрам, а потом, сдвинув брови к переносице хмуро смотрит на женщин.

— Омар? — тоже поднимаюсь я из-за стола.

— Сиди, Лилия, я сейчас сам разберусь. — Отвечает он мне на русском.

— Кто это такие, Омар?

Женщины с неприязнью разглядывают меня, будто я какая-то прокажённая и сбежала из лепрозория, в их глазах столько осуждения и ненависти, что я невольно ежусь. Мне очень неприятно, не по себе. Хочется встать и уйти, а еще лучше, сбежать со всех ног подальше.

— Кто это, Омар? — настойчиво повторяю я.

— Это мои жены. — мрачно отвечает шейх. — А девочки, мои дочери.

Я вздрагиваю. Так вон оно что! Две женщины в красивых расшитых золотом платках его жены! И понятно, почему они с такой ненавистью смотрят на меня. Видят во мне конкурентку? Видят во мне потенциальную четвертую жену шейха? Да это же смешно! Нет, конкурировать с ними за мужа я не собираюсь, нет уж, увольте, пожалуйста!

А вот дети меня удивляют. В хорошем смысле. Три пришедшие девочки подходят к Амиру, Амину и Дане, и… начинают играть, все вместе! Не понимая языка! Просто и по-детски непринужденно носятся друг за дружкой, хохочут, прыгают, и скачут! Я замечаю, как сильно Даночка похожа на своих сводных сестер! Она не такая смуглая как они, но сходство есть!

— Лилия, Лидия Игоревна, вынужден попросить у вас прощения и удалится на несколько минут. — подчеркнуто вежливо сообщает нам Омар. — Пожалуйста, не скучайте, я решу проблему и вернусь.

— Конечно, Омар. — милостиво разрешает ему мама. — Иди, успокой своих жен. А мы за детьми присмотрим.

— Омар… мы поедем… — принимаю я решение.

— Ни в коем случае! — отрезает Омар. — Лилия, дай мне несколько минут, я хочу продолжить наш чудесный вечер!

Омар демонстративно, прямо на глазах у своих жен нежно целует мою руку, и решительно идет к ним.

Что-то раздраженно говорит им, и они быстро уходят за ним вглубь особняка.

— Ой, Лилька, походу женам шейха сейчас на орехи достанется… Омарик сейчас всех собак на них спустит!

— Мам, мне дико не по себе… мне кажется, что именно они следили за мной сегодня около студии!

— Вполне может быть. — мама спокойно тянется за виноградиной. — Они — те еще стервы, по ним видно. Особенно первая, у которой ребенок на руках.

Дети между тем уже устали бегать, и теперь все вшестером что-то сосредоточенно строят из тарелок, фруктов и салфеток.

— Ты глянь-ка на них, Лиля. — усмехается мама.

— Ага, прямо удивительно, как они быстро поладили друг с другом!

— Трое девочек сейчас здесь, четвертая на руках у жены шейха, а пятый ребенок где? — задумчиво спрашивает мама.

Пожимаю плечами. Как-то не задумывалась об этом.

— Шейх говорит, что у него пятеро. Может третья жена с пятым ребенком сидит?

— Не знаю, мам. — становится мне грустно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература