Местность, где находился проход во владения Сендай, была покрыта лесом. Потратив день на поиски, Роланна начала беспокоиться, что сведения, сообщенные ей, оказались неверны, или же вход защищен магией столь могущественной, что ее не могут заметить даже Налия с Имоен. Иные же герои обсуждали собственные проблемы.
"Эйри!" — обратился Минск к девушке во время привала. — "Бу собираетя задать тебе вопрос. Я никогда не видел такого сосредоточенного хомяка! Его вообще не было слышно и я подумал, что ненароком потерял его прошлой ночью, надо сказать, это заставило меня поволноваться".
"Если 'Бу' хочет задать мне вопрос, Минск, он может это сделать".
"Но вопрос Бу такой личный… Одна мысль о нем вгоняет меня в краску от ушей до ягодиц".
"Понятно… Наверное, Бу должен в любом случае задать этот вопрос, чтобы освободиться от него. Мы ведь не хотим, чтобы хомяк так беспокоился, не так ли?"
"Твоя проницательность просто поражает! Правда, а вдруг он взорвется! Итак… Бу интересует, почему ты не исполняешь всех своих обязанностей, с тех пор, как ты стала нашей ведьмой".
"Мои обязанности? Я думала, вы собирались защищать меня… Я не знала, что у меня есть какие-то обязанности. И что в этом такого личного?"
"Итак… ведьма Рашемана сопровождала странника в его даджемме и учила его, кроме всего прочего, собирать травы. Хм… Минск и Бу, возможно, поняли, что им нужны некоторые из этих знаний. После того, как мы барахтались в весьма пододрительных кустах, оба — Бу и я, мы заразились Калимшанской чесоткой в… ну… там, в самых труднодоступных местах. Нам не помешала бы какая-нибудь мазь!"
"Я… я… ах, я сделаю, что смогу"
"Большое спасибо, Эйри! Может быть, скоро Бу сможет направить свои мысли на что-нибудь более полезное, чем свой зад, да и я надеюсь на облегчение!"
Хоть герои дроу и не обнаружили, поздно вечером они набрели на хижину дровосека. Последний рассказал им, что с соседней поляны доносилось множество звуков, хоть сам он ничего и не видел.
Когда герои приблизились к поляне, у ее южного края они заметили две телеги. Приблизившись, узрели они знаки борьбы подле телег, а рядом громоздились зловонные бренные останки убиенных.
Искатели приключений занялись осмотром трупов, когда атаковали их дроу, мать роя и умбер халк. Хоть с противниками удалось справиться без особого труда, Роланну встревожил тот факт, что им удалось магически сокрыть свое присутствие и подобраться чересчур близко. Если лес сей укрывают чары иллюзии и защиты, герои могут пройти в двух шагах от логова Сендай и не заметить вход в него.
Она вернулась к дровосеку. Он встревожился, узнав о нападении, и сообщил, что заметил странное поведение теней, когда в последний раз навещал могилы своих родителей недалече. Роланна недоумевала, зачем дроу было убивать дровосеков на поляне, но покамест решила взглянуть на могилы.
И вновь героев неожиданно атаковали дроу. Когда нападавшие были мертвы, Роланна и Валигар осмотрели могилы. Похоже, надгробные камни установили недавно и приложили все усилия, чтобы заставить могилы выглядеть более старыми, хоть вырыты они были совсем недавно.
Герои вернулись к ложному дровосеку. В ответ на высказанные обвинения он даже не пытался скрыть правды.
"Знаете, что говорят жители поверхности? 'Любопытство кошку сгубило.' Вот твой ответ, маленькая кошечка — тело дровосека находится в земле. И ты последуешь за ним, ибо такова воля Сендай!"
"Дровосек", под личиной которого скрывался могущественный дроу, атаковал. Героев окружили его подельники, доселе скрывавшиеся под иллюзорными обличьями лесных обитателей. Хоть и искусные в обращении с оружием, дроу не могли ничего противопоставить исключительным способностям Роланны. Налия загодя подготовилась к вероятному сражению и сотворила заклятие, преодолевшее врожденную магическую защиту дроу, прикончив многих из них. Спутники Роланны с легкостью справились с остальными.
"Я чувствую твой тяжелый взгляд на своем затылке, Валигар", — произнесла Налия. — "Мое присутствие все еще тебя раздражает?"
"Было бы неправдой сказать, что с тобой я не проявляю осторожность, Налия. Ты постигла магическое искусство гораздо лучше многих и многих магов, живущих в Королевствах".
"Мне казалось, что ты научился относиться без предубеждения к магам, Валигар. Очень жаль, что это не так".
"Я понял то, что магия может использоваться как для добра, так и для зла, Налия. Но я не отрекаюсь от своего убеждения, что такая сила может навредить, если маг постоянно не будет начеку".
"Я знаю, кто я и что я, Валигар. Магия не может это изменить. И я отказываюсь проводить всю жизнь 'начеку', даже если ты считаешь, что вред неизбежен".
"Поэтому я и волнуюсь, я должен следить за тем, чтобы этого вреда никогда бы не было нанесено, даже если ты отрицаешь такую возможность".
"И если ты увидишь, что я могу нанести этот вред? Что тогда, Валигар?"
"Мы должны оба надеяться, что до этого никогда не дойдет. Я не буду тебя тревожить, Налия. Но буду постоянно наблюдать".