– Кто знает? – ответил Тайгер, и его морщинистое лицо стало задумчивым. – Возможно, именно по этой причине он хотел с тобой поговорить – потому что собирался тайно покинуть Хейхолт.
– Тогда почему он меня не дождался? Мне это не нравится. – Изгримнур присел на корточки и принялся ворошить кочергой тлеющие угли. – Сегодня ночью даже воздух здесь странный.
– Джошуа часто ведет себя странно, – со спокойной уверенностью ответил Тайгер. – Его настроение так легко меняется – видит Бог, это так! Весьма возможно, он отправился на охоту на сов под луной или придумал еще какое-нибудь веселое развлечение. Не беспокойся.
После долгого молчания Изгримнур тяжело вздохнул.
– О, я уверен, что ты прав, – сказал он, и его голос прозвучал почти убедительно. – Даже при том, что они с Элиасом не скрывают взаимной неприязни, ничто не может произойти в доме их отца, перед Богом и двором.
– Ничто, но ты пришел посреди ночи и принялся бить меня головой об пол. Складывается впечатление, что сегодня ночью Бог малость опаздывает со своими наказаниями, – с усмешкой заявил Тайгер, отчего на его лице появилось множество новых морщин.
Они продолжали беседу, их голоса приглушенно звучали у камина, а Саймон тихонько вернулся в свою постель. Он долго лежал без сна, завернувшись в одеяло и глядя в темноту; но к тому времени, когда петух во дворе наконец приветствовал встающее солнце, уснул.
– Ты должен запомнить, – предупредил Моргенес, стирая ярко-синим платком пот со лба, – ничего там не ешь, пока не принесешь сюда и не спросишь у меня. В особенности если увидишь красные пятна. Ты понял? Многие растения, которые я прошу тебя собрать, – сильный яд. Постарайся не делать глупостей, если такое возможно. Саймон, ты будешь главным. Я назначаю тебя ответственным за безопасность остальных.
Остальными были Джеремия, ученик свечного мастера, и Исаак, молодой паж из резиденции наверху. Доктор выбрал этот жаркий день фейервера, чтобы организовать поход за грибами и лечебными травами в Кинсвуд, небольшой лес площадью менее сотни акров, находившийся на высоком берегу Кинслага и шедший вдоль западной стены Хейхолта. Из-за засухи запасы лекарств и других важных веществ у Моргенеса заметно сократились, и Кинсвуд на берегу огромного озера представлялся подходящим местом для поисков сокровищ доктора, любящих воду.
Когда они разошлись по лесу, Джеремия немного отстал, дожидаясь, когда стихнет шум шагов Моргенеса за густым коричневым кустарником.
– Ты уже спросил у него? – Одежда Джеремии промокла от пота так сильно, что прилипла к телу.
– Нет. – Саймон присел на корточки, чтобы проследить за отрядом муравьев, спешивших вверх по стволу вестивеггской сосны. – Собираюсь сегодня. Мне еще нужно придумать, как это лучше сделать.
– А если он скажет «нет»? – Джеремия с некоторым отвращением наблюдал за процессией муравьев. – Что мы будем тогда делать?
– Он не станет возражать. – Саймон встал. – А даже если станет… я что-нибудь придумаю.
– О чем вы шепчетесь? – На поляне появился юный Исаак. – Иметь от других секреты неправильно.
Несмотря на то что он был на три или четыре года моложе Саймона и Джеремии, Исаак уже привык разговаривать с «верхними» интонациями. Саймон бросил на него недовольный взгляд.
– Тебя это не касается, – сказал он.
– Мы смотрели на дерево, – вмешался Джеремия, который сразу почувствовал себя виноватым.
– А я думал, – насмешливо заявил Исаак, – что здесь полно деревьев, на которые можно смотреть, не прячась и не обмениваясь тайнами.
– Да, но это, – начал Джеремия, – это дерево…
– Забудь про глупое дерево, – с отвращением перебил его Саймон. – Нам пора. Моргенес будет нас ругать, а если соберет больше полезных растений, чем мы, мало нам не покажется. – Он нырнул под ветку и решительно зашагал по густому подлеску.
Работа оказалась нелегкой, и, когда они остановились попить воды и отдохнуть в тени, все трое были перепачканы мелкой красной пылью до локтей и колен. Каждый нес корзинку, наполненную полезными растениями и накрытую платком. У Саймона побольше, у Джеремии и Исаака – меньше. Они нашли громадную ель, которую использовали как опору для спины, разбросав в стороны ноги, точно спицы колеса. Саймон швырнул камень через поляну, и он ударился о груду сломанных ветвей, заставив задрожать мертвые листья.
– Почему так жарко? – простонал Джеремия, вытирая лоб. – И почему мой платок полон дурацких грибов, так что мне приходится вытирать пот руками? – Он вытянул перед собой липкие влажные ладони.
– Дело не в жаре, – проворчал Саймон. – Проблема в том, что нет дождя. Вот каков ответ.
Довольно долго все молчали. Казалось, исчезли даже птицы и насекомые, попрятавшись в тенистые места, чтобы проспать в тишине весь нестерпимо жаркий день.
– Пожалуй, нам следует радоваться, что мы не в Мермунде, – наконец сказал Джеремия. – Говорят, там от чумы умерла тысяча человек.