Читаем Трон между светом и тьмой полностью

Итак. Бард Карл. Желтые одежды. Имеется магическая цитра и способности. Утром смог убедить, что может играть, не применяя ни то, ни другое, и тени не бросит на свое искусство. Имеется достаточно практики, но касательно исполнения для знати, есть некоторые пробелы. Козырь — это неизвестные местным песни.

Бард Рудольф. Синие одежды. С собой флейта. Очень красивый инструмент, редкий, высокая вероятность впечатлить всех музыкой. Но он явно не сможет петь и играть, что ставит его в невыгодное положение.

Менестрель Яков. Все цвета радуги на одежде. Инструмент — огромная арфа, что просто открывает невероятный простор для разнообразия в музыке. Кроме того, явно имеет богатый опыт игры для местных дам. Вопрос о наличие козырей не ставиться. Они точно есть, но неизвестно какие.

Леди Хейла. Белое платье. Инструмент маленькая арфа. Приятный голос, манеры и жесты выдают в ней высокородное происхождение. Сложно сказать насколько, но судя по веселому нраву, она не самый гордый представитель знати.

Потом вышел целый церемониймейстер. Долго представлял собравшихся. Затем настал черед музыкантов. Нашлись заслуги, невероятные впечатляющие достижения. Появились слуги с алыми бархатными подушечками в руках, на которых лежали ювелирные украшения. Всего было четыре ставки.

Церемониймейстер снял шляпу и при всех положил в нее четыре имени. Прошел вдоль зрителей и одна из дам вытянула одно за другим четыре имени.

Первой выступает Леди Хейла.

Вторым бард Рудольф.

Третьим Менестрель Яков.

Четвертым бард Карл.

Вот освободили небольшую сцену, и Хейла заняла место выступающего. Девушка улыбалась, успела посетовать на то, сколь мало мужчин принимает участие в этом прекрасном мероприятии. Потом девушка заиграла. Красиво, как и с точки зрения умения прекрасно себя подать, так и с точки зрения крайне интересной задорной мелодии. Уже после первого куплета я проникся той легкостью, с которой она выступала на сцене. Если кто и пришел сюда отдохнуть и повеселиться, так это она. Публика приняла тепло, атмосфера сменилась, не знаю ее целей, но толпой управлять она умеет. Но и здесь я не упустил пару недовольных голосов, что в полголоса ругали Хейлу за неподобающее поведение.

Следом вышел менестрель Рудольф. С одной стороны, я с трудом мог представить, зачем он здесь. С другой, наблюдая, я видел такое умиротворенное спокойствие, что не сомневался: он от выступления получит удовольствие. Так оно и было. Он выдал просто невероятную мелодию, крайне подходящую для своего инструмента. Его хвалили. Ему хлопали. И снова два недовольных голоса жаловались на неполноценное выступление.

Я повернулся и нашел источник недовольства. Две дамы лет пятидесяти в нарядах, сильно не подходящих их возрасту. А лица — просто песня. Такие тетки будут всегда недовольны. Я постарался отстраниться от этих звуков.

Менестрель Яков вышел на сцену. Ему помогли вынести его арфу и установить ее. Он красиво представил свою песню. Потом начал играть, я поймал себя на мысли, что заслушался музыкой. Яков придавал невероятную глубину некоторым строкам, что дополняло атмосферу. К концу его выступления среди зрителей не осталось равнодушных. Ну почти не осталось: те две не в счет. Другие дамы позволили себе несколько громких слов похвалы. Яков поклонился и с достоинством покинул сцену с парой человек, что уносили арфу.

Карл вышел на сцену. Он посмотрел на публику и начал играть на цитре. Сначала простая мелодия быстро усложнялась. Казалось бы, это уже невероятно и вот он запел. Красивую сказочную песню об огромном орле. Получилось композиция из множества составляющих. Вот завершилось выступление, а слушатели все еще некоторое время прибывали далеко в небесах.

Церемониймейстер пригласил на сцену всех музыкантов, и дамы стали обсуждать достоинства и недостатки выступающих. В результате спора и порой просто веселого щебетания дам за вином и фруктами было решено за первый день соревнований следующее: Рудольф — четвертое место, Хейла третье. Немного не понятый мной момент заключался в том, что девушка участвовала в обсуждении наравне с другими слушателями. Второе место занял Карл, а первое — Яков.

До вечера музыканты успели еще поиграть много более простых композиций. Некоторое даже исполняли вместе, когда узнавали друг у друга, что пели одну и ту же версию.

Все разошлись. Когда мы вернулись в домик, Карл поспешил в свою комнату, а я лишь покачал головой. Дроу прислушалась и вскоре сказала о появление еще голосов из комнаты. Слушать, что там происходит и подглядывать мы не стали.

Новый день. Все почти так же, кроме публики. Ее стало вдвое больше. Одну из дам представили королевой, и у меня возникли не здоровые параноидальные идеи. Выступления шли в том же порядке.

Леди Хейла снова выступала весело и в свое удовольствие, ее энергия буквально заряжала публику, а я лишь убедился в том, что она просто веселиться и даже не думает о победе.

Рудольф выступал следующим и делал это с улыбкой. Еще один талант, который получает удовольствие от выступления и не думает о победе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези