– Теперь еще и ребро ему в пару. Еще хоть раз заговоришь о моей невесте в таком тоне, и я оторву твой крохотный вялый член, а потом засуну тебе в глотку. Я ясно выразился?
– Ради всего святого, что здесь происходит, джентльмены? Хотя я называю вас
Леди Кэтрин бросилась к ним. Она сорвала с лица серую маску и поочередно смотрела то на Синтона, то на Харрингтона, а затем принялась внимательно изучать Камиллу.
За ее проницательным взглядом скрывались сотни вопросов. Камилла знала, что позже она потребует ответить на все. Однако сейчас Кэтрин вроде бы успокоилась и посмотрела на Харрингтона, качая головой.
– Во скольких еще скандалах вы будете замешаны, прежде чем начнете вести себя в соответствии с вашим положением, Харрингтон? – спросила Кэтрин. – Вам недостаточно было облегчиться перед герцогиней? Вы не настолько обаятельны и привлекательны, чтобы вести себя как шут.
Глядя на Синтона, Харрингтон прохрипел:
– Я застал этого распутника с вашей подругой. Одному Богу известно, что он натворил бы, если бы я не вмешался и не вступился за нее.
– Вы помешали мне сделать девушке предложение, неправильно истолковали ситуацию, а теперь продолжаете распространять мерзкие слухи, даже не предоставив нам возможности объясниться.
Синтон обнял Камиллу за плечи и притянул к себе. Она тут же прижалась к нему. Его тепло обволокло и успокоило ее.
– Вы оскорбили мисс Антониус и обидели меня. Вам следует быть благодарным, что я не вызвал вас на дуэль.
– Вы не помолвлены, – усмехнулся Харрингтон. – Ее груди почти у всех на виду, и…
Синтон снова уложил его на лопатки.
Теперь уже половина гостей собралась в лабиринте из живой изгороди, наблюдая за избиением Харрингтона. По идее, Камилла должна была чувствовать ужас или отвращение, но, по правде сказать, ей самой хотелось ему врезать. Это ей не нравилось, учитывая то, как она поступила с лордом Гэрри.
Синтон резко повернулся к ней, и они встретились глазами. Она могла поклясться, что его губы дрогнули в намеке на улыбку, но потом выражение его лица снова помрачнело.
– Кто-нибудь еще желает высказаться о моей невесте? – спросил он притворно спокойным тоном.
Никто, даже леди Кэтрин, не произнес ни единого слова.
– Прекрасно. Если кто-то из вас передумает, на его месте я бы вспомнил эту сцену, прежде чем распускать слухи. И если хоть одна сплетня достигнет моих ушей, даже немедленный отъезд из Уэйверли-Грин лишь отсрочит неизбежное.
Он не произнес: «Я выслежу вас и разорву на куски», но, по сути, сказал именно это.
– А теперь, дорогая моя, – обратился он к Камилле, – как насчет того, чтобы что-нибудь поджарить?
Двадцать один
– Напомните мне еще раз, лорд Синтон. Как же вы познакомились? Совсем вылетело из головы со всеми этими угрозами, драками и выбитыми зубами, – заговорила леди Кэтрин, когда их экипаж катился по мощеной улице.
После того, как Зависть отправил всех по домам, он согласился прокатиться с Камиллой и ее друзьями. Так поступил бы каждый влюбленный жених, однако теперь он оказался под градом вопросов: Леди Кэтрин стоило бы подрабатывать детективом-инспектором.
– После того, как я связался с Камиллой по поводу заказа, у нас завязалась довольно оживленная переписка, – как ни в чем не бывало солгал Зависть.
– Это было до того, как вы приехали в Уэйверли-Грин? – недоверчиво выспрашивала леди Кэтрин.
– Да. Я попросил Камиллу сохранить все в тайне. Мне хотелось выбрать подходящий момент, чтобы объявить о своих намерениях. Более того, сначала я собирался сделать ей предложение на сегодняшнем балу, но потом понял, что хочу остаться с Камиллой наедине.
– Звучит правдоподобно, дорогая, – вставил Эдвардс с соседнего сиденья и резко кивнул. – Вечеринка оказалась на редкость экстравагантной.
Леди Кэтрин не сводила с Зависти ледяного взгляда.
– И когда именно вы преподнесли ей кольцо? До того, как вырубили Харрингтона?
– Пожалуйста, Китти, давай оставим эту тему, – сказала Камилла. – Это был долгий вечер, и злодей в этой истории вовсе не мой жених. Ты же видела, как вел себя Харрингтон. Это дрянь, а не мужчина. Мы с Синтоном общались несколько недель, и сегодня вечером я наконец приняла его предложение.
Зависть с изумлением посмотрел на свою лженевесту. Она выдала подруге бо́льшую часть правды, почти не солгав ей при этом.
Казалось, что леди Кэтрин смягчилась, но не до конца.
– Прошу прощения за свое некорректное поведение, – сказал Зависть, пытаясь вспомнить, что обычно оскорбляет чувства людей. – Дамам не пристало видеть подобную жестокость, но Харрингтону не стоило пытаться навредить Камилле. Повезло, что помимо нескольких зубов и сломанного ребра он особо не пострадал.
Услышав это, женщины обменялись загадочными взглядами и тут же разразились смехом. Эдвардс закатил глаза.
– До нашей свадьбы моя любимая жена участвовала в чем-то вроде подпольных кулачных боев. Сомневаюсь, что этих леди шокируют подобные зрелища.