Шаг к трону. Может, лучше было остаться на юге? Убить Зирту, сжить со свету Слэйта и жить в свое удовольствие…
Другой шаг. Я наделала кучу ошибок. И зачем тогда приняла руку жреца? Почему не исчезла в зарослях, где его конь не прошел бы?
Третий шаг. Почему не сбросила его с Бреса, не разрезала седельные ремни, не ушла на своей лошадке сама?
Еще шаг. Какого орка не убила Даниэля при первой же возможности? Сглупила. Пожалела. Поверила. Вот теперь умывайся горючими слезами по ночам наследница, что твоя жизнь не такая, как ты хочешь. А потом садись на еще не остывший трон, вслед за папочкой!
Взялась за персиковый шелк, придержав складки длинного платья, и склонилась перед Харальдом в низком, безупречном поклоне.
Его величество небрежным кивком разрешил мне подняться. Слово взял первый паладин. Смысл его цветастой речи сводился примерно к следующему: по приказу вашего величества могучий и ужасный первый паладин доставил наследницу пред светлые королевские очи. Ну, разве я не молодец?
Харальд кивнул Монрэю, показывая, что доволен проделанной работой. И жестом велел встать в стороне, рядом с другими придворными.
Король сошел с возвышения, где стоял богато украшенный трон, и остановился передо мной. По этикету следовало опустить глаза, но я с любопытством втретила сапфировый взгляд. Было интересно заглянуть в душу Харальда.
Мы стояли, глядя друг другу в глаза и каждый искал в другом то, что объединяло нас.
— С прибытием, дочь моя, — казалось через вечность произнес король, разбив наконец гнетущую тишину, — я рад вашему возвращению и счастлив, что вы невредимой вернулись домой.
— Я разделяю ваши чувства, ваше величество — поклонилась, не торопясь называть Харальда отцом.
Убедившись, что я не намерена возмущенно вопрошать по какому праву меня сюда притащили, король взял меня за руку, развернул лицом к присутствующим и громко провозгласил:
— Перед вами ваша нынешняя принцесса и будущая королева Маджи, моя дочь — Сильвана. Она кровь от крови и плоть от плоти моей! Она неприкосновенна как я! Возражения, вопросы есть?
Двор в очередной раз ахнул. Несколько особенно слабонервных дам упали в обморок. Итог всеобщей тихой панике подвела фраза, которую выдохнул кто-то из задних рядов у стены слева:
— Но это же Сильвана Дуатская!
— Кто это сказал? — сурово вопросил король, обыскивая глазами ряды придворных. Наконец его взгляд остановился на высоком пожилом человеке. У того была смешная седая бородка, а одет он был в темно-синий бархатный камзол с золотым шитьем.
— Будьте любезны подойти сюда, граф Эйв Ородлин — вежливо попросил его величество.
Резко побледневший граф, неуверенно двинулся к трону, сквозь расступающуюся перед, ним цветастую толпу придворных. Старик добрался до короля и, с замиранием сердца, склонился в низком поклоне. Его величество повелел ему подняться и молвил:
— Я слышал граф, у вас довольно слабое зрение, да и слух начал сдавать. Поэтому, я хочу, чтобы вы лучше прочих видели, и слышали все, что будет происходить здесь.
Кроль приказал одному из стражников:
— Приведите кормилицу.
Несколько минут спустя, в зал ввели сгорбленную старуху, в сером платье из грубой материи, на котором сиял безупречно белый, отглаженный передник. Кормилица держалась со спокойным достоинством. Когда она увидела меня, глаза старушки наполнились слезами, а на губах заиграла улыбка.
Неужели она меня узнала? Прошло столько лет, я тогда была еще ребенком. Старуха сделала попытку поклониться Харальду, но тот остановил ее, придержав за плечи.
— Не нужно Ямиль, это я должен склоняться перед тобою теперь…
Старуха плутовато улыбнулась и замерла. Харальд рассказал двору ту же историю, что мне поведал жрец. Однако с небольшим дополнением, которого я никак не ожидала:
— Кроме того, существует еще одно доказательство того, что перед вами сейчас стоит истинная принцесса Маджи. Скажи им, Ямиль…
— У той крошки, что родила моя госпожа Равенна было два небольших родимых пятна на левом предплечье.
Король шагнул ко мне. Не дожидаясь просьбы, продемонстрировала руку с родимыми пятнами.
— Подойди сюда, Ямиль. Это они?
— Да, ваше величество! — снова улыбнулась кормилица, возведя на меня сияющие радостью глаза.
— Спасибо, можешь отдыхать — кормилица поклонилась и, с трудом разогнувшись, удалилась прочь.
Проводив ее глазами, Харальд, вновь обратился к придворным:
— Для тех, кто все еще испытывает сомнения, предлагаю последнее, самое весомое доказательство. Принесите мой меч.
Меч незамедлительно был внесен в тронный зал. С поклоном его подал королю первый паладин Серф Монрэй.
— На случай, если среди вас найдутся такие, кто забыл или быть может даже не знает… — король выдержал паузу и по тронному залу прокатились тихие смешки — напоминаю: Меч Короля всегда узнает кровь, принадлежащего к роду королей Маджи. На его лезвии кровь меняет цвет, в зависимости от ветви рода, к которой принадлежит испытуемый.
Харальд обнажил клинок и шагнул ко мне. Не дрогнув, протянула королю левую руку, поскольку правой обычно держу оружие. Харальд взял мою ладонь и осторожно прижал к лезвию.