Читаем Трон Знания. Книга 3 полностью

— Догадываюсь, — ответила Эйра. — Он хочет услышать желание Иштара.

Адэр облокотился на стол, прижал пальцы к вискам:

— Ты не будешь присутствовать при нашем разговоре.

— Хорошо, не буду.

— И не выходи из комнаты.

— Хорошо.

— Можешь идти.

Прошуршала ткань платья. Щёлкнула дверная ручка. В приёмной затих стук каблучков. Настежь распахнув все окна, Адэр впустил в комнату осенний ветер. И закружил по паркету, закинув руки за голову.

***

На фоне жёлтой земли темнокожие посланники Ракшады и ориенты в светлых костюмах были заметны издалека. Толпа морского народа шагала вразнобой, воины шли парадным строем. Мускулистые руки и плечи были покрыты иссиня-чёрными рисунками. Ветер развевал смоляные волосы, затянутые на затылках в хвосты. Кожаные штаны в лучах солнца блестели как растопленное масло. Ярко-рыжие сапоги поднимали пыль и песок.

Перед замком отряд воинов превратился в камень. Ориенты уселись на землю; сухой воздух исчерпал их силы. Двое — вооружённый ракшад и Йола — поднялись по лестнице. Перед тем как войти в замок, воин сдал караулу изогнутый полумесяцем клинок с длинной рукояткой, украшенной лунными камнями. Стражи провели гостей в Мраморный зал и указали на стулья возле дверей. Ракшад проигнорировал приглашение. Йола рухнул на сиденье, с трудом переводя дыхание.

Придерживая Парня за ошейник, Адэр прошествовал по застывшей в мраморе глади моря и занял одно из трёх кресел. Моранда улёгся у его ног и воззрился на темнокожего незнакомца.

— Я слушаю.

Воин пересёк зал. Остановился в трёх шагах от Адэра и проговорил на безупречном слоте:

— Правитель Грасс-Дэмора! Мое имя Альхарá. Позвольте передать Иштару Гарпи послание Ракшады.

Адэр дал знак стражам привести заключённого.

— Правитель Грасс-Дэмора! — вновь подал голос Альхарá. — Я хочу спросить.

— Спрашивайте.

— У вашего зверя есть потомство?

— Нет.

В глазах цвета перезрелой вишни промелькнула досада.

— Жаль. Я бы купил весь выводок.

В зал вошёл Иштар.

Посланник обернулся. Прижал пальцы правой руки ко лбу, затем к груди. Вытянул руку вперёд ладонью кверху и склонил голову:

— Мысли и сердце твои, Иштар.

Иштар стиснул перед собой правый кулак, словно поймал приветствие. Прижал к груди:

— Ты в моём сердце, Альхарá. — И опустился в кресло рядом с Адэром.

— Прошу тебя выслушать послание матери Лунной Тверди.

— Говори, Альхара.

— Иштар Гарпи! Поднимись по лестнице в сто семьдесят ступеней. На каждой ступени восхвали Бога различными языками. Войди во Врата Сокровенного. Обрети знание сущности и бытия, меры и времени, предела и замысла, движения и изменения, молчания и слов. Стань олицетворением власти, величия, силы, святости и милости Ракшады. Стань хазиром матери Лунной Тверди.

Альхара развязал расшитый серебром кошелёк, прикреплённый к поясу. Достал из него платиновую цепь с кулоном в виде головы тигра. Вложил цепь Иштару в руки:

— Мой хазир! Удостой меня звания шабира.

Иштар спрятал кулон между ладонями:

— Приведите моих надсмотрщиков, женщину и её стража.

— Женщинам здесь не место, — сказал Адэр.

— Приведите, — повторил Иштар и отвернулся к окну.

Потянулись минуты ожидания. Альхара с непроницаемым видом смотрел перед собой. Адэр постукивал пальцами по подлокотникам кресла. Йола сжался и стал похож на сморщенный гриб. Охранители не спускали глаз с воина.

Наконец надзиратели и Луга встали возле двери. Малика прошла через зал. Присела перед правителем и его гостями.

Иштар поднялся:

— Ты опоздал, Альхара. — Указал на Лугу и надзирателей. — Месяц назад в присутствии этих людей ко мне обратились: «Хазир Иштар Гарпи».

Поцеловал платиновую голову тигра и надел цепь с кулоном Малике на шею.

Не моргнув глазом, посланник прижал пальцы ко лбу, к груди, протянул ладонь:

— Мысли и сердце твои, шабира!

Малика едва устояла на ногах:

— Нет…

— Сожми кулак, приложи его к груди, — подсказал ей Иштар, — и ответь: «Ты в моём сердце, Альхара».

— Нет…

— Шабиром становятся только воины, — отозвался Адэр.

Иштар не сводил с Малики взгляда:

— До тебя были две девы-вестницы: Ракшада и Джурия. Ты третья.

— Шабира! Ты имеешь право сидеть в присутствии хазира, — произнёс Альхара. — Имеешь право говорить с ним и видеть его, когда захочешь. Ты имеешь право отказать любому мужчине, и в том числе хазиру.

Малика пошатнулась:

— Это недоразумение.

— Это древнейшая история моей, а теперь и твоей страны, — сказал Иштар. — Неудивительно, что в Краеугольных Землях её никто не знает. Присядь. Я ознакомлю тебя с ритуалом.

Малика отошла к окну. Упёрлась ладонями в стекло. Парень подбежал к ней. Опустив голову на подоконник, вздохнул как человек — горестно, с надрывом.

Глядя ей в спину, Иштар уселся в кресло:

— Скоро я увижу Лунную Твердь и ступлю на землю Ракшады. Три месяца проведу в молитвах в Главном храме, где буду смывать с себя грехи прошлых жизней. Три месяца мою шею будет украшать терновый ошейник, дабы научить меня встречать трудности с высоко поднятой головой. Затем я взойду по лестнице из ста семидесяти ступеней. Встану перед Вратами Сокровенного, и моя шабира возложит мне на голову тиару Ракшады.

— Воины… — Адэр охрип. — Тиару всегда возлагали воины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трон Знания

Похожие книги