Читаем Трон Знания. Книга 3 полностью

— Я пригласил тебя на занятия, шабира. Я буду учить тебя нашему языку и знакомить с нашими законами.

— Этим я займусь в Ракшаде.

— Это приказ хазира. Если я его не исполню, меня посадят на кол.

Она сцепила на животе пальцы:

— Моё желание — для тебя это пустые слова или приказ?

— Приказ. Если я его не исполню, ты вправе лишить меня жизни.

— Ну и в ситуацию ты попал, Альхара.

— Разногласия между хазиром и шабирой опасны для Ракшады. Я прошу тебя уступить хазиру.

Малика села за стол. Конечно же, она никого не будет наказывать за ослушание. Но не случится ли так, что ей придётся всё время уступать Иштару ради спасения чьих-то жизней? На душе заскребли кошки.

— Давай познакомимся.

— Я готов, — произнёс Альхара, не поднимая головы.

— Где ты выучил слот?

— В Ракшаде.

— Ты был раньше в Краеугольных Землях?

— Ни разу. Это моя первая поездка.

— Сколько тебе лет, Альхара?

— Тридцать семь, шабира.

— У тебя есть жена?

— Есть.

— И гарем есть?

— Кубарат, — поправил Альхара, продолжая смотреть в пол. — Гарем — это отжившее название.

— Я знаю, но слово «гарем» в ваших книгах встречается чаще, чем «кубарат».

— У вас старые книги. Мы изменили название двести лет назад.

— Понятно. У тебя есть кубарат?

— Конечно.

— Сколько у тебя женщин?

— Необычный вопрос для шабира. Прости, для шабиры.

— Обычный для женщины, которая никогда не была в Ракшаде.

— В Ракшаде не принято спрашивать о кубарах.

— Мы в Грасс-Дэморе. — Малика поводила пальцем по столу. — Почему ты на меня не смотришь?

— Не хочу.

— Присядь, Альхара.

— В присутствии хазира и шабира… шабиры… — Ракшад прокашлялся. — Прости, я ещё не привык. В их присутствии мы стоим.

— Мои слова ты принял за просьбу или приказ?

Альхара передёрнул плечами:

— Шабира никогда не просит.

— Тебе это не нравится. Я вижу.

— Я должен привыкнуть к тому, что мной будет командовать женщина. Согласись, за три тысячи лет от этого можно отвыкнуть.

— Последняя шабира была три тысячи лет назад?

— Да. Джурия. Она вторая. А Ракшада стала девой-вестницей…

— Пять тысяч лет назад, — перебила Малика. — Иштар говорил.

— Она выковала Ракшаду и стала нашей единственной святой.

— Альхара, ты стоишь так далеко, будто я прокаженная. И не смотришь на меня, словно я урод. Я чувствую себя неуютно. Присядь к моему столу.

Продолжая смотреть под ноги, он приблизился и опустился на стул.

— Быть шабиром почётно? — спросила Малика.

— А ты как думаешь? Почётно быть посредником между Всевышним и Ракшадой?

— Если бы это было в моих силах, я бы сняла с себя цепь и надела тебе на шею. Я не хочу быть девой-вестницей. Я даже не думала об этом. Я попалась по незнанию. Мне очень жаль, Альхара, что так вышло.

— Служение шабире — великая честь.

Малика улыбнулась:

— Ну что? Приступим?

— Приступим. Скажи, где я могу купить зверя, как у вашего правителя?

— Нигде. Зверь называется моранда. У них не бывает детёнышей.

— Если есть звери — есть щенки.

— И самцов нет.

— У вашего правителя самец. Я видел.

Малика облокотилась на стол, упёрлась подбородком в кулаки:

— В Грасс-Дэморе есть древний народ. Точнее, женщины — моруны. Моранды — это неупокоенные души морун, убитых, изнасилованных и тех, кто наложил на себя руки. Если моруна уходит на тот свет беременной, на этом свете появляется беременная моранда. При родах она умирает вместе со щенками. Но так случилось, что правитель спас самца.

— Тогда я хочу приобрести самку.

— Моруны живут на полуострове Ярул. Моранды их охраняют. Зверь правителя, похоже, ещё не знает, что надо перегрызать глотку любому, кто обижает моруну. Теперь подумай, нужна ли тебе самка, которая за меня перегрызёт половину ракшадов.

— Ты моруна?

— Если бы ты посмотрел на меня, то увидел бы, что я киваю.

Уголки тёмных губ дрогнули.

— В Ракшаде тоже много легенд. И законов много. Начну с закона, который стал для нас воздухом. Нарушить этот закон — значит перестать дышать, — сказал Альхара и устремил взгляд на Малику. — Шабиры неприкосновенны. Тигр на твоей шее — это миллионы ракшадских воинов, готовых перегрызть за тебя глотку любому.

С раннего утра и до позднего вечера Малика учила шайдир — ракшадский язык — и знакомилась с законами, которые стали для ракшадов нормой жизни. Некоторые законы она знала, но даже не догадывалась, какие причины послужили поводом для их принятия. В голове потихоньку вырисовывалась картинка другой Ракшады — страны, вынужденной идти по жестокому и беспощадному пути ради великих идей и целей.

Через несколько дней вернулся Мун. Войдя в спальню, вложил Малике в руку ключик на кожаном шнурке.

Она поднесла ключ к окну, покрутила в солнечных лучах:

— Как настоящий изумруд. Мастер Ахе превзошёл себя.

Старик улыбнулся:

— Изумруд настоящий. — Помахал перед её носом мятым листочком. — А это заговор. Осталось решить, кому ты отдашь ключ.

Поздно вечером приехал Вилар. Вошёл в библиотеку в дорожном костюме, держа на плече сумку:

— Только узнал, сразу к тебе. — Бросив сумку на пол, сел рядом с Маликой. — Что ты наделала?

— Вы зря приехали.

— Малика, милая! Тебе нельзя ехать в Ракшаду.

Она захлопнула книгу:

— Я не хочу разговаривать с человеком, который не умеет держать язык за зубами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трон Знания

Похожие книги