Читаем Тропа Крысиного короля полностью

– Это всего лишь легенда, дорогая Мия. На самом деле этот шелест издают энергетические потоки, которые создают рубины в наших шахтах. Они выходят на поверхность по всей горе. Такой же шелест стоит во всех зданиях Ангеата, даже тех, которые построили несколько лет назад. Вот и все объяснение этой шумной загадки. Не скрою, она бывает неприятной, особенно когда почти заснул, а тут за обоями словно целая армия идет в поход.

Мия понимающе кивнула.

– Что ж, хорошо. Тогда я пойду на прогулку, – сказала она, не желая больше задерживаться в столовой. Эрик тотчас же поднялся со своего места и произнес:

– Я готов, миледи. Покажу вам кое-что очень интересное.

IV

– Тебе с каких чертей туда прикипело?

Начальник особого отдела, господин Ваноццо, однажды получил серьезную травму головы, когда пытался задержать серийного убийцу. Ранение практически не оставило последствий, вот только если раньше Ваноццо был рафинированным джентльменом, хоть помещай его на картинке в словаре, то теперь в его речи цензурными были разве что предлоги. Начальство решило, что раз это единственный недостаток ценного специалиста, то подчиненные потерпят. Чай, не баре, и сами вылезли из таких дыр, где говорят не намного лучше.

Терри привык автоматически переводить речь Ваноццо на обычный человеческий язык, они в общем-то работали спокойно, нареканий от начальства он никогда не получал и теперь очень удивился, когда пришел к Ваноццо с просьбой об отправке на север и вдруг услышал резкий и категорический отказ.

– У меня есть все основания полагать, что смерть девушек в Ангеате – это цепь преступлений, – ответил Терри. – И если я разберусь с ними, то найду ключ к делу обескровленных.

Ваноццо скривился. Откинулся на спинку кресла, отпил кофе из чашки. За время работы Терри начал примерно представлять, что будет дальше. Сейчас он чувствовал, что начальник собирается ответить категорическим отказом. Но почему?

– Твое дело обескровленных – это хрень какая-то, – произнес Ваноццо. Темные кудрявые волосы он заплетал в бесчисленные мелкие косицы по моде Крайнего Юга, и в каждой была вплетена цветная нить. Терри в очередной раз засмотрелся на их пестрый хоровод, и в висках заныло.

– Да, хрень, – продолжал Ваноццо. – Ну сам подумай, кому нужна кровь каких-то шлюшек? Зачем? Обычная бытовуха, не поладили они со своими сутенерами, их и прикопали. Если каждую такую чушь расследовать, никакого народа не хватит. Не знаю, с чего ты вдруг все это объединил в серию и придумал какого-то несуществующего маниака.

Терри вопросительно поднял бровь. Он не сразу поверил в то, что услышал именно те слова, которые были сказаны. Либо Ваноццо все-таки повредился в рассудке, и старая травма не дает ему видеть дело обескровленных так, как его видит Терри, – либо тут скрыто что-то еще.

Перед мысленным взглядом проплыл экипаж – очень дорогой, такой, который не будут останавливать полицейские для досмотров. Он остановился возле витой ограды роскошного особняка: к господам, которые живут в таких домах, никто и никогда не протянет руку. Отшибут сразу.

Возможно, Ваноццо знал больше, чем рассказывал. И не собирался пускать Терри туда, где он мог найти ответы на свои вопросы.

– То есть вы считаете, что все это простая бытовуха? – уточнил он. Ваноццо кивнул.

– Сам подумай, в каких местах находили твоих обескровленных. Там вон, за полгрошник шкуру снимут, а у девок были цацки. – Начальник говорил спокойно, но Терри видел, как побагровел грубый рубец шрама, который утекал от его лба в волосы. – Думаю, дело можно закрывать. Зачем его вообще к нам передали, мы же занимаемся серийными убийствами, а тут явно не они.

«Потому и передали», – подумал Терри. Чем дольше он находился в кабинете Ваноццо, тем сильнее накатывало ощущение нарастающего безумия, какой-то фантасмагории, в которой он вынужден был участвовать.

– А смерти в Ангеате? – спросил он. – Королевское статистическое указывает…

– Ты их больше слушай, – скривился Ваноццо. Махнул рукой. – Никто из экспертов в Ангеат и не забирался, я точно тебе говорю. Сидят в столице на заднице и не хотят эту задницу морозить по северам. Потом сочинят писульки, которых никто не читает, отчет оформят, и ладушки. Я не удивлюсь, если они пишут, что артефакты можно делать из дерева. Знай гони любую чушь, все равно ее никто не откроет. А денежки выплачены и освоены.

Нет, Ваноццо все-таки бредил. И сидел в кресле начальника потому, что закрывал глаза на многие вещи – это устраивало его покровителей и позволяло раз в год получать очередной орден за беспорочную службу. А в это время на столичных улицах вытягивают кровь из очередной несчастной девчонки, которую никто не будет искать.

– Даже не знаю, почему я вдруг так на этом застрял, – признался Терри, стараясь говорить спокойно и с тем смущением, с которым говорят о своей вине.

Ваноццо по-отечески улыбнулся.

– Зато я знаю. Потому что пашешь без сна и отдыха. Ты когда в отпуске-то был в последний раз?

Терри пожал плечами. Когда-то был.

– В прошлом году. Кажется.

Ваноццо усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги