Читаем Тропик Козерога полностью

…так никого и не покрывший на своем веку, кроме разве что царицы амазонок во время Месопотамского похода. – Во-первых, Миллер переносит на коня «воздержанность» его хозяина, о которой говорит Плутарх в жизнеописании Александра: «Александр говорил, что сон и близость с женщиной более всего другого заставляют его ощущать себя смертным, так как утомление и сладострастие проистекают от одной и той же слабости человеческой природы» (Плутарх. Избранные жизнеописания: В 2 т. М.: Правда, 1990. Т. 2. С. 383). Во-вторых, от мифической царицы амазонок, будь то Ипполита или Пентесилея, Александра Македонского (356–323 гг. до н. э.) отделяют примерно девять веков, к тому же амазонки, согласно преданию, жили не в Месопотамии (область между Тигром и Евфратом), а в Малой Азии на реке Фермодонт у г. Фемискира (по другим версиям – в районе предгорий Кавказа и Меотиды в Приазовье, а также в Ливии). Считается, что они основали город Эфес в Малой Азии. Против амазонок сражался Беллерофонт – один из героев старшего поколения, носивший первоначально имя Гиппоной, которому боги подарили коня Пегаса. Отсюда, вероятно, у Миллера и происходит контаминация мифа и реальных событий. Возможно, говоря о царице амазонок, Миллер подразумевает Аду, жену Идриея, правителя Карии – одной из стран в Малой Азии, завоеванных Александром. «Умирая, – пишет Арриан, – Идрией поручил ей управление страной, так как в Азии еще со времен Семирамиды принято, чтобы женщины правили мужчинами. (…) Когда Александр вторгся в Карию, она вышла ему навстречу, сдала ему Алинды и сказала, что он для нее как сын. Александр вернул ей Алинды, не пренебрег именем сына, а когда взял Галикарнас и завладел остальной Карией, то вручил ей правление всей страной» (Арриан. Поход Александра. С. 78). Так что предположение Миллера о «покрытии» Букефалом царицы амазонок не более как плод писательского воображения.

Гамбит – начало шахматной (шашечной) партии, в которой одна из сторон жертвует пешку или легкую фигуру (шашку) для получения активной позиции.

Полный энциклопедический словарь Фанка и Уэгнала. – Скорее всего, имеется в виду «Нормативный словарь английского языка» («The Standard Dictionary of the English Language», 1-е изд. – 1890–1893; при переизданиях под назв. «Новый нормативный словарь английского языка»), весьма популярный в Америке, неоднократно переиздававшийся. Фанк, Исаак Кауфманн (1839–1912) – американский издатель, лютеранский священник, церковный журналист и др. В 1877 г. вместе с Адамом Уиллисом Уэгналом основал I. К. Funk & Company, которая позднее стала именоваться Funk & Wagnalls Company. Помимо «Нормативного словаря», Фанк и Уэгнал получили известность как издатели «Еврейской энциклопедии» («The Jewish Encyclopedia», 1901–1906, в 12 т.) и «Литературного дайджеста» («The Literary Digest», 1890–1938).

Гигантские шаги – аттракцион, представляющий собой устройство для катания по кругу в виде столба с вертушкой наверху, к которой прикреплены длинные веревки с петлей на конце.

«За шпалерами» то и дело кого-нибудь да закалывали. – Аллюзия на убийство Гамлетом Полония, укрывшегося, по версии Б. Пастернака, «за стенным ковром» (в оригинале: «behind the arras»). (См.: Шекспир. Гамлет. Акт 3. Сцена 4.)

Я узрел напрестольную пелену, сотканную из асбеста, и в ней была прискорбная дыра, какую впору было проделать и самому Цезарю. – Речь идет о виссонной завесе, закрывавшей вход в Святая Святых Иерусалимского храма, которая, согласно преданию, «разодралась надвое сверху донизу», когда Спаситель испустил дух на кресте (Мф., 27: 51). Высказывая предположение о том, что завесу мог разодрать сам Цезарь, Миллер подвергает сомнению чудесность этого явления.

Это все равно что во время Всемирного потопа сидеть в ковчеге, где предусмотрено все вплоть до отвертки…все, что от тебя требуется, – это убивать время? – Уподобляя жизнь пережиданию в ковчеге, Миллер вторит Шопенгауэру, который, рассматривая существование человека как вечное умирание и утверждая, что жизнь человека состоит в бегстве от смерти, пишет следующее: «Всех живых занимает и сохраняет в движении стремление к существованию. Но когда существование им обеспечено, они не знают, что с ним делать; поэтому второе, что приводит их в движение, – это стремление освободиться от бремени бытия, не чувствовать его, „убить время“, т. е. избежать скуки» (Шопенгауэр А. О четверояком корне… Мир как воля и представление. Т. 1. Критика кантовской философии. С. 414).

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропики любви

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Место
Место

В настоящем издании представлен роман Фридриха Горенштейна «Место» – произведение, величайшее по масштабу и силе таланта, но долгое время незаслуженно остававшееся без читательского внимания, как, впрочем, и другие повести и романы Горенштейна. Писатель и киносценарист («Солярис», «Раба любви»), чье творчество без преувеличения можно назвать одним из вершинных явлений в прозе ХХ века, Горенштейн эмигрировал в 1980 году из СССР, будучи автором одной-единственной публикации – рассказа «Дом с башенкой». При этом его друзья, такие как Андрей Тарковский, Андрей Кончаловский, Юрий Трифонов, Василий Аксенов, Фазиль Искандер, Лазарь Лазарев, Борис Хазанов и Бенедикт Сарнов, были убеждены в гениальности писателя, о чем упоминал, в частности, Андрей Тарковский в своем дневнике.Современного искушенного читателя не удивишь волнующими поворотами сюжета и драматичностью описываемых событий (хотя и это в романе есть), но предлагаемый Горенштейном сплав быта, идеологии и психологии, советская история в ее социальном и метафизическом аспектах, сокровенные переживания героя в сочетании с ужасами народной стихии и мудрыми размышлениями о природе человека позволяют отнести «Место» к лучшим романам русской литературы. Герой Горенштейна, молодой человек пятидесятых годов Гоша Цвибышев, во многом близок героям Достоевского – «подпольному человеку», Аркадию Долгорукому из «Подростка», Раскольникову… Мечтающий о достойной жизни, но не имеющий даже койко-места в общежитии, Цвибышев пытается самоутверждаться и бунтовать – и, кажется, после ХХ съезда и реабилитации погибшего отца такая возможность для него открывается…

Александр Геннадьевич Науменко , Леонид Александрович Машинский , Майя Петровна Никулина , Фридрих Горенштейн , Фридрих Наумович Горенштейн

Классическая проза ХX века / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Саморазвитие / личностный рост / Проза