Читаем Тропик Козерога полностью

Это что, закат мира? Та самая пляска Смерти, что с давних пор у всех на устах? – Речь идет о «конце света», картины которого Миллер, будучи временами подвержен апокалипсическим настроениям и мысля себя «последним человеком» Судного дня, рисует в предыдущем абзаце – с громкоговорителями вместо ангельских труб. Ср.: «Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю…» (Откр., 8: 7); «Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладезя бездны: // Она отворила кладезь бездны, и вышел дым из кладезя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладезя» (Откр., 9: 1, 2); «И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом… (…) и судимы были мертвые (…) сообразно с делами своими. // Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них…» (Откр., 20: 12–13). Позднее в эссе «Время убийц» Миллер напишет: «Нет, дьявол уже вырвался на волю. Век электричества позади, не ближе, чем Каменный век. Наше время – это Век Силы, силы простой и грубой. Теперь – либо рай, либо ад, середины больше не будет. И, по всем признакам, мы выберем ад. (…) Мы все отступники. Мы предаем с незапамятных времен. Надвигается наконец час расплаты. Мы получим свой Сезон в аду, каждый мужчина, каждая женщина и ребенок, принадлежащие этой цивилизации. (…) Мы достигли крайней степени эгоизма, некоего атомного распада. (…) Сейчас мы готовимся к смерти маленького „я“, чтобы на свет появилось „я“ истинное. (…) Нам необходимо пройти через коллективную смерть, чтобы возникли настоящие индивидуальности» (Иностранная литература. 1992. № 10. С. 156–157). И далее: «Теперь весь род людской готовится принять великие муки. События эти страшные уже надвигаются. (…) А ведь на протяжении жизни многих поколений поэты и ясновидцы предсказывали наступление этого нового мира, но мы не желали им верить. Мы (…) отвергли весть от небесных странников» (там же. С. 163). И еще: «Оно (второе пришествие Христа. – Л. Ж.) и теперь кажется мучительно и обманчиво близким… (…) впрочем, в сознании наших современников его вытеснило наваждение всеобщей и полной гибели» (там же. С. 144).

…сдерживающих правил маркиза де Куинсбери. – Речь идет о правилах (1867), по которым проводились первые любительские чемпионаты Великобритании по боксу. Правила маркиза де Куинсбери запрещали инфайтинг (ближний бой), за что были подвергнуты критике и, после дисквалификации известного боксера Т. Андерсона за «драку», в 1880 г. заменены новыми.

Английский спортивный деятель Джон Шолто Дуглас, 8-й маркиз де Куинсбери (1844–1900), был не единственным автором правил, носящих его имя. Кроме того, он является одним из основателей Любительского атлетического клуба (1860). В 1872 г. был избран в Палату лордов как представитель от Шотландии.

…еби и будь ебен, и к черту отстающих! – Парафраз английского фразеологизма: «Everyone for himself and the devil take the hindmost». («Всяк за себя, и к черту отстающих»).

Душа моя довольно часто покидала свою телесную оболочку… и пускалась странствовать из края в край… – Ср.: Лукиан в качестве доказательства бессмертия души мух приводит рассказ о «боговдохновенном прорицателе» Гермотиме из Клазомен, а именно – «будто часто покидавшая его душа блуждала сама по себе и затем, вновь возвращаясь, сразу наполняла его тело и поднимала Гермотима» (Лукиан. Похвала мухе, 7).

…приняв псевдоним Самсон Лакаванна – по названию округа Лакаванна в штате Пенсильвания, США.

Диббук – в средневековом иудейском вероучении демон или дух умершего человека, который вселяется в живого и руководит его поступками, пока не будет изгнан религиозными средствами.

Передышка стала таким же хитрым делом, как дыхание. – В даосской философии дыхание ци является одной из драгоценностей человеческого организма наряду с духом и семенем; через вдох и выдох описываются циклические фазы любого процесса. Питание дыхания – удерживание слов.

…было простой работой по затыканию дыр. – Ср. с даосским «заваливанием дыр сознания», ведущим к постижению «Небесной глубины» в человеке, т. е. к постижению им своего подлинного «я», существовавшего прежде его рождения – в том измерении бытия, которое у даосов соответствует «пустоте», или несотворенному хаосу, и называется «прежденебесным». Через постижение «пустоты» достигается «полнота сознания», о которой далее и идет речь у Миллера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропики любви

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Место
Место

В настоящем издании представлен роман Фридриха Горенштейна «Место» – произведение, величайшее по масштабу и силе таланта, но долгое время незаслуженно остававшееся без читательского внимания, как, впрочем, и другие повести и романы Горенштейна. Писатель и киносценарист («Солярис», «Раба любви»), чье творчество без преувеличения можно назвать одним из вершинных явлений в прозе ХХ века, Горенштейн эмигрировал в 1980 году из СССР, будучи автором одной-единственной публикации – рассказа «Дом с башенкой». При этом его друзья, такие как Андрей Тарковский, Андрей Кончаловский, Юрий Трифонов, Василий Аксенов, Фазиль Искандер, Лазарь Лазарев, Борис Хазанов и Бенедикт Сарнов, были убеждены в гениальности писателя, о чем упоминал, в частности, Андрей Тарковский в своем дневнике.Современного искушенного читателя не удивишь волнующими поворотами сюжета и драматичностью описываемых событий (хотя и это в романе есть), но предлагаемый Горенштейном сплав быта, идеологии и психологии, советская история в ее социальном и метафизическом аспектах, сокровенные переживания героя в сочетании с ужасами народной стихии и мудрыми размышлениями о природе человека позволяют отнести «Место» к лучшим романам русской литературы. Герой Горенштейна, молодой человек пятидесятых годов Гоша Цвибышев, во многом близок героям Достоевского – «подпольному человеку», Аркадию Долгорукому из «Подростка», Раскольникову… Мечтающий о достойной жизни, но не имеющий даже койко-места в общежитии, Цвибышев пытается самоутверждаться и бунтовать – и, кажется, после ХХ съезда и реабилитации погибшего отца такая возможность для него открывается…

Александр Геннадьевич Науменко , Леонид Александрович Машинский , Майя Петровна Никулина , Фридрих Горенштейн , Фридрих Наумович Горенштейн

Классическая проза ХX века / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Саморазвитие / личностный рост / Проза