Цитата из романа, произнесенная с таким неподдельным восторгом, вызвала у Элены улыбку. А ведь в последние дни ей было совсем не до смеха. Но Аделина была очень милой женщиной. Ее серебряные волосы, подстриженные каскадом, переливались волнами, когда она встряхивала головой, а поскольку она ни минуты не стояла на месте, казалось, что они развеваются на ветру. Ее большие серые глаза смотрели так, будто она всегда пребывала в мире своих мыслей, далеко отсюда. Элене Аделина очень нравилась, она выделяла ее среди прочих клиентов.
– Удивительный роман, – согласилась Элена.
– Скажите пожалуйста, а ваша бабушка… Как, кстати, ее звали?
– Лючия. Лючия Россини.
– Прекрасное итальянское имя, – откликнулась Аделина. – Так значит, она была из Флоренции?
Элена кивнула.
– Да. Если вы слышали про собор Санта-Мария-Новелла – дом моей семьи совсем недалеко от него.
– Кто знает, сколько таинственных историй она знала, – тихо сказала Аделина, поглядывая на Элену. – Какие секреты старинного рода ей были известны…
Элена рассмеялась:
– Вам правда все это любопытно?
– Да, и даже очень. Ведь Италия – это страна удивительных легенд, они там повсюду, а Флоренция…
Одна из французских королев была родом именно оттуда.
– Екатерина Медичи. Да, именно она начала выращивать в Грассе розы. Она обожала духи, и ее внучка Мария последовала этому пути, не только став королевой Франции, но и продолжив семейное увлечение духами, а еще она, как и бабушка, покровительствовала искусствам.
Аделина подошла поближе.
– Мне приходилось читать старинные книги на эту тему, в том числе дневник одной придворной дамы. Она писала, что Екатерина привезла из Флоренции весь двор, и даже своего парфюмера, Рене. Впрочем, его компетенция не ограничивалась изготовлением духов, он делал и яды. Дневник – идеальная литературная форма, помогающая окунуться в атмосферу тех лет, понять, как жили и думали люди в старые времена.
Да, так оно и было. В дневнике Беатриче было множество записей о событиях ее эпохи. Она отличалась наблюдательностью и едкой иронией по отношению к современникам. Например, Беатриче очень подробно описала замок, в котором гостила во Франции: на башнях красовались горгульи, они охраняли стены, из окна виднелись луга лаванды и туберозы, окрестные женщины пряли шелк. Впрочем, она никогда не упоминала название замка или местности, поэтому никто из потомков так и не смог установить, где именно Беатриче жила во Франции. Она описывала, как проводила в полях целые дни, собирая цветы, на основе которых намеревалась сделать духи. Все это было так увлекательно. Жаль, что потом жизнь Беатриче отравили печальные воспоминания.
– Мне пора, – Аделина стала прощаться. – До встречи, всего наилучшего.
Элена проводила ее очаровательной улыбкой. Возвращаясь на рабочее место, она вновь подумала о дневнике Беатриче – давно его не открывала. Возможно, вечером стоит немного полистать ветхие страницы.
Едва она принялась расставлять на полках флаконы с новым ароматом, презентация которого ожидалась в ближайшие дни, как ее вызвал Филипп Рено.
– Если вы закончили с работой, подойдите ко мне, нам нужно поговорить.
Элена подняла голову, оторвалась от своего занятия и поздоровалась с Филиппом. Он ответил не сразу, как будто это стоило ему невероятных усилий. Да, среди его достоинств дружелюбие было явно не главным. Элена решила не обращать внимания на его хмурый вид.
– Мне нужно закончить расставлять флаконы, – сказала она, указывая ему на коробку с серебряными бутылочками. И еще мне очень нужен «Шипр», pour homme[13]
, за ним скоро зайдет постоянный клиент.Филиппа взбесило подобное заявление.
– Клиент? Не припомню, чтобы у вас были постоянные клиенты. Если сюда и приходят клиенты, то не к вам. Кто знает, быть может, они заходят сюда с другой целью, но точно не купить у вас духи.
Элена с удивлением подняла на него глаза. Лицо обдало жаром. Сраженная подобным оскорблением, она не знала, что ответить. Однако, придя в себя, осознала смысл сказанных слов и, опершись о блестящую стойку, посмотрела на Филиппа.
– Не знаю, что вы себе возомнили, и знать не хочу, но не смейте больше говорить со мной подобным образом. – Медленно чеканя каждое слово, она сверлила Филиппа горящими глазами, силясь сдержать просившиеся на язык резкие слова.
Филипп вспыхнул. Он схватился за узел галстука, ослабил его и осмотрелся: видел ли кто-нибудь эту сцену? Он не ждал такого ответа. Что за ужасная женщина! Как смела она обращаться к нему, Филиппу Рено, подобным тоном? С облегчением он подметил, что в магазине все шло своим чередом и в их сторону никто не смотрел. Клиенты стояли у стоек и витрин, продавцы предлагали духи, из усилителей на стене играла негромкая музыка из рекламы духов дома «Нарциссус».
– Не смейте отвечать мне подобным тоном.
Элена гневно посмотрела на него.
– Пожалуй, вы правы, я слишком мягко выразилась. – Она отвернулась, крепко сжав кулаки, и пошла прочь, натянутая как струна. Идя по магазину, она не заметила клиента, который направлялся к ней.
– Дорогая, с вами все в порядке?