Читаем Тръпка полностью

Джоди качва крака си на бариерното въже, за да разтегне надколенните връзки. А Сузет… Какво точно прави Сузет? Клекнала е върху борда си и втрива нещо в основата му. Има нещо потайно в начина, по който го прави. Улавя погледа ми и пъхва нещото в джоба си. Сигурна съм, че не е вакса за сняг.

Когато подпира борда си до другия и отива при Джоди на въжето, осъзнавам още нещо.

Това не беше нейният сноуборд.

След края на тренировката казвам на Къртис:

— Предположих, че е вакса за сърф. Слава богу, не се отрази особено на борда на Джоди, но все пак дискретно ѝ го споменах.

— Какво ти отговори? — пита Къртис.

— Изчерви се и каза, че вчера облепила ръбовете на борда на Сузет с безцветна лепенка.

Той се смее.

— Да ти напомнят за някого?

— Не бях сигурна дали трябва да се намеся, или да ги оставя да се оправят сами.

— Не питай мен — Къртис става сериозен. — Понякога се чудя дали не сбърках с теб и Саския. На няколко пъти ти попречих да ѝ отвърнеш. Може би не биваше да го правя.

— Никой не знае — казвам безгрижно, — не можем да променим миналото.

— Тогава коя от двете е Саския и коя си ти?

— Още не съм решила. Може би едната не е по-добра от другата.

И ти си същата като нея. Още помня деня, когато ми го каза. Даже не осъзнава колко е бил прав.

През всичките тези години пазех тайната. Когато ледовете най-после върнат телата, дали ще направят аутопсия? Знам, че не биваше да го правя, но исках само да я изтощя. Да попреча на представянето ѝ, така както тя попречи на моето на Лю Роше Оупън.

След всичките тези години дали ще успеят да открият приспивателните, които счуках в кафето ѝ онази сутрин?

Таблетките бяха с рецепта и рецептата беше на мое име. Опитвам се да си внуша, че след всичко, което ѝ се беше случило в онзи ден, таблетките не са имали чак такова голямо значение. Но бяха дяволски силни, а аз ѝ сложих четири. Ако не бях я дрогирала, може би щеше да отвърне на Хедър. Или по-бързо да дойде в съзнание. Докато са я качвали на Ледника, на Хедър ѝ се е сторило, че сакът мърда. Може да не е била мъртва, а просто замаяна от хапчетата? Или… Спри. Не мога да променя миналото.

Къртис гледа към острите като нож зъбери над нас. Примигвам на слънцето и виждам две фигури там горе. От гърлото ми се изтръгва звук на изумление.

— Какво има? — пита Къртис.

Примигвам. Не са те. Това е просто очертанието на скалите. Две източени скали, които всъщност никак не приличат на човешки фигури. Той ме придърпва към себе си. Сгушена в прегръдката му, гледам от Алпите към Франция и отново мисля за ледената река. Чудя се дали някъде в огледалните ѝ дълбини Саския и Одет са се намерили. Надявам се, че да.

В съзнанието ми изплува и друга мисъл. Опитвам се да я потисна, както правя винаги, когато се появи, но тя сякаш не може да бъде потисната.

Победих.

<p>Благодарности</p>

На татко. Ти никога няма да прочетеш тази книга, но си я вдъхновил по безброй начини. И на мама, най-силната жена, която познавам. Вие ми подарихте детство сред планините. Благодаря ви за всичко.

На невероятната ми агентка Кейт Бюрк, за твоите фантастични редакторски съвети и корекции и за професионалната ти експертиза, включително и за организирането на търг между десет издателства. Щастлива съм, че те имам за свой агент. На Жулиен Фрийдман за неговия ентусиазъм и експертиза в продажбата на телевизионните права. На Джеймс Пъси и Хана Мюрел от отдела за международни права за продажбата на „Тръпка“ в толкова много страни и на целия екип в „Блейк Фрийдман“.

На моите изключителни редактори Дженифър Дойл в „Хедлайн“, Великобритания, и Марго Липшулц в „Пенгуин Пътнам“, САЩ, за вярата ви в този проект, за брилянтната редакторска помощ, за педантичното внимание към детайлите и за истинското удоволствие да работя с вас. Безкрайно съм ви благодарна, че вложихте толкова много време и усилия в тази книга. Огромни благодарности и на останалия екип в „Хедлайн“ и „Пътнам“, както и на „Хачет“, Австралия.

На Сю Кънингам, първата читателка на този и на всички мои проекти, и непресъхващ извор на прекрасни идеи. И на Гейл Ричардс — гуру на граматиката, кралица на синтаксиса. Всички те са забележителни писатели и източник на безценни съвети и морална подкрепа.

На авторката на трилъри Анджела Кларк, която толкова щедро отдели от времето си, за да бъде мой ментор в предишния ми проект с проницателните си напътствия. На авторката на трилъри Ан Гослин, за твоите мъдри думи и щедра подкрепа. На другите ми приятели писатели: Джулия Андерсън, Пол Франсис, Даниел Хасти, Джоди Мертън, Линда Мидълтън, както и на всички писатели, с които се запознах по време на онлайн курсовете по художествено писане на „Къртис Браун“, включително Шанън Коуан, Джъстин Подър, Стюарт Блейк, Ейдриън Хигинс, Уиз Уортън, Мерлин Уорд и Джени Фан Рей. Вие ме учехте, насърчавахте и вдъхновявахте. Благодаря ви.

На моите момчета, Лукас и Даниел: обичам ви толкова много.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер