Читаем Трубка мистера Холмса полностью

— Ну что? — внимательно оглядывает тело Джек. — То же самое что и в первый раз, кажется, всё на месте, ничего не изменилось. Этот ужас, застывший на разбитом лице, словно он заглянул в задницу дьяволу, два огнестрельных ранения в грудь, одно ножевое в живот, которое мы вначале приняли за качественную царапину, ссадины на лбу, короче труп как труп.

— У вас не вызывают никаких подозрений раны на голове и теле?

— Раны как раны, — не находит в них никакого подвоха Джек.

— Это же элементарно мистер Бонд! Посмотрите! Ни вокруг одной раны практически нет крови, а характер ссадин на лице даёт смелость предположить, что все они нанесены по телу, у которого признаки жизни на тот момент уже полностью отсутствовали.

— Да, похоже, — соглашается с наблюдениями Кристиана Джек.

— Но что ещё бросается вам в глаза?

— Перстень на руке! Здоровый рубин, правда?

— Мистер Бонд не отвлекайтесь, внимательно присмотритесь.

— Не знаю, что-то бросается, но я никак не могу уловить что.

— Посмотрите на цвет кожи лица, видите эту лёгкую синюшность щёк и губ? Это говорит о том, что мистеру Коэну совсем немного не хватило кислорода, — с присущим ему чувством чёрного юмора отмечает и этот факт Кристиан.

— То есть, совсем немного? — не понял «шутки» Джек.

— Ровно столько, чтобы дышать и жить дальше.

— Выходит, он и впрямь задохнулся. Тогда, получается это вина Мэри, а с остальных подозрения можно снять.

— А может его задушили, и подбросили тело в комнату к домработнице? — Кристиан вновь пытается подвести Джека к верному решению. — Например, его жена. Она знала, что муж балуется с прислугой, естественно не сама она могла подкинуть, а подговорить кого-то из обитателей дома.

— Не означает ли это, что мы пойдём по второму кругу? О, только не это, — в сердцах бросил Джек и умоляюще посмотрел на Кристиана. — У меня ещё сегодня партия в гольф.

— Не переживайте, я больше не буду напрягать ваши подуставшие извилины, — великодушно заявил Кристиан. — Я просто привёл ещё одну версию. На самом деле, я почти уверен, что знаю, кто является настоящим убийцей мистера Коэна.

— Вы тоже считаете, что это Стив, любовник миссис Коэн? — всё ещё надеется Джек самостоятельно угадать кто преступник.

— Отнюдь! — огорошивает его более проницательный Кристиан. — Он жертва обстоятельств, как и другие. Сам факт гибели, на мой взгляд, банален, но развернувшиеся после этого события отныне заставляют и меня с опаской смотреть на близких людей.

— Ещё бы! — соглашается с ним Бонд.

Мистер О`Гатти начинает раскладывать все события минувшей ночи по полочкам, или, если хотите, по этажам.

— Милая девочка, домработница обнаруживает тело хозяина у себя в комнате, и в панике чуть ли не сбрасывает его с лестницы.

— Но так и было, она сама его уронила, — соглашается с очевидным Джек.

— Нечаянно же, — заступается за домработницу мистер О`Гатти. — Ладно, уронила, и уронила. Но, она решила вернуть его в комнату, чтобы отвести от себя подозрения, но — Кристиан поднимает вверх указательный палец, — осуществить желаемое ей помешала дочь мистера Бонда. Тогда Мэри затаскивает его в комнату Ричарда и оставляет там, надеясь вернуться попозже и перенести труп в конечный пункт назначения.

— Куда, куда? — уточнят Бонд.

— В его же комнату.

— А, ну да.

— Вернувшийся домой азартный игрок Ричард, обнаруживает в комнате «киллера», заснувшего в кресле, и бьёт труп битой. Узнавшему в «киллере» труп отца, потрясённому Ричарду приходит та же самая мысль, что и Мэри, вернуть тело «на родину героя».

— Куда, куда? — вновь уточняет Джек не врубаясь, что Кристиан выражает свои мысли, аллегориями.

— Боже, мистер Бонд, конечно же, в его комнату.

— А, ну да, ну да.

Кристиан продолжает «раскладку».

— Когда он перекидывает тело отца на балкон сестры, в дверь ломится вернувшаяся за телом Мэри. Ричард оставляет труп висящим на перилах балкона сестры и идёт к двери. Пока он отваживает Мэри, прикидываясь, что ничего не случилось, на свой балкон выходит Джульетта-Джессика, она обнаруживает висящего на перилах отца, и принимает его в свою очередь за Гарри, своего «Ромео». Пытаясь помочь «Ромео» она хватает его, у мистера Коэна голова откидывается назад и Джессика, узнав в «Ромео» папашу, разжимает руки. На её крики прибегает Ричард, узнав, в чём дело, он перелезает к ней на балкон, и, как лицо заинтересованное, запугивая девушку, уговаривает её никому не говорить о происшедшем. Пока он успокаивает сестру Стив выезжает из гаража и бампер его машины встречает лежащее на асфальте, почему он его и не заметил, тело хозяина.

— Его ещё и жена трупа отвлекла по телефону, — напомнил важную деталь Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы