Читаем Трудная любовь полностью

— Бог мой, я подумала... — Она постепенно подобралась к нему, споткнулась и опустилась на колени позади. Она обняла его так сильно, как будто хотела переломать своему любимому все ребра. — О, Ричард...


— Отпусти меня, Линда! — Он резко оттолкнул ее и поднялся. И, тяжело дыша, какое-то время стоял на самом краю утеса. Один неверный шаг — и полет в пропасть.


Ричард сердито тряхнул головой, повел плечами и небрежно прошел вдоль края, как если бы шел по шоссе. Но его спутница заметила побледневшие и напряженные черты хмурого лица. Что-то произошло.


Она продолжала сидеть на коленях, гравий врезался ей в ладони. Вокруг была тишина, пустота и какая-то безликость, присущая ноябрю. Скала казалась гладкой, без расщелин и уступов, это значило, что Ричард лез, прикрепляя веревку, уже преодолев определенный участок. Все выглядело слишком опасно. Его снаряжение было разбросано вокруг, веревка лежала спутанной, оборудование валялось, как если бы его сорвали с тела и в бешенстве отшвырнули. Рукава рубашки были в грязи, руки, испачканные красной пылью, ободраны.


Ее губы побелели от страха. Что случилось?


Он продолжал стоять к ней спиной. Когда девушка сделала к нему шаг, его плечи резко поднялись, и раздался судорожный вздох.


— Ричард, — она протянула к нему руку. Он задрожал, и она отдернула ее обратно, — ты в порядке?


— Эксперимент не удался.


Однако от него исходило такое напряжение, что Линда не смогла бы дотронуться до него.


— Я не справился, — сказал он кисло и отодвинулся от края, столкнув несколько камешков в зияющую пустоту.


Она старалась не думать, что могло здесь случиться. И не хотела этого знать. Не могла себе даже на секунду представить, как он карабкался, соскальзывал, бился.


Слишком поздно. Все уже произошло.


Ричард не хотел, чтобы его успокаивали. Она подошла к подъемному механизму, надеясь, что он не увидит, как она собирает дрожащими руками нейлоновую веревку.


— Ты ничего мне не объяснил, — произнесла она, когда молчание стало совсем невыносимым.


Он не отвечал. Девушка закрыла глаза и стала считать секунды.


Наконец он произнес, усмехаясь:


— Я же говорю, что экспериментировал.


— Ты мог сорваться.


— Не беспокойся. Я выжил, — он поработал плечом, разминая мышцы, — частично.


Ее сердце сжалось от этих слов, но внешне она этого не показала. Ричард ждал от нее сочувствия не больше, чем помощи. Он был отшельником, привыкшим к лишениям и потерям. Как горько, подумала она, опуская голову, чтобы скрыть наворачивающиеся слезы.


Линда проклинала себя, что настояла на этих уроках. Ричард не пришел бы сюда, если бы она не уговорила его сама. В глубине своего сердца она понимала, что он полез один, только чтобы не упасть перед ней в грязь лицом.


— Это не твоя вина, — внезапно сказал он.


Она прятала глаза, которые подозрительно блестели.


— Да уж...


— Прости Линда! — Он наклонился к ней, и девушка заметила широкую кровоточащую царапину на его лбу. Внутри нее все сжалось, она боролась с нахлынувшим желанием дотронуться до негр, обнять, поцеловать...


— Простить, что ты полез один?


Он смотрел на нее темно-зелеными глазами, похожими на зимние кроны сосен. Холодный, неприступный взгляд. Ей захотелось схватить его за плечи и трясти, пока не проявятся какие-нибудь человеческие эмоции.


— Нет, за то, что я оттолкнул тебя, — сказал он. — Тебе больно? Я ударил тебя.


— Не сегодня.


— Что?!


Ее глаза широко распахнулись.


— Нет-нет, я ничего не имела в виду.


Ричард провел рукой по ее волосам, настороженно вглядываясь в лицо.


— Когда же еще я ударил тебя?!


Она бросила ему веревку и карабин.


— Никогда. Не обращай внимания. Вот, возьми это.


Ее спутник позволил карабину с веревкой упасть и вместо этого сгреб в ее в объятия:


— Я не намеревался причинять боль именно тебе. Мне просто хотелось ударить кого-нибудь.


Она вырвалась.


— Да не в физическом смысле... Ты хоть подумал о том, как мы себя чувствовали, когда ты взял и уехал, — выкрикнула она в воздух, — рисковать своей чертовой жизнью!


— Это не твое дело.


— Ты не можешь просто сказать кому-то: не беспокойся.


Говоря так, она намекала на то, что он вытворил семь лет назад. Ричард чувствовал себя виноватым и решил, что может повернуть время вспять. Он думал, что Линда перестанет к нему тянуться, если он уедет.


Может быть, она вначале думала так же. Но это не сработало. Она все еще продолжала любить его.


— Это было ошибкой! — сказал Ричард.


— Держу пари!


— Твоя идея с уроками альпинизма!


— Нет. Твоя глупая бравада!


Его глаза метали стрелы.


— Я не знаю, что случилось здесь сегодня, Ричард, но ты должен понять, что, по крайней мере, временно не должен совершать восхождения один.


— Тогда я не захочу взбираться, — промолвил он сквозь стиснутые зубы.


Перейти на страницу:

Похожие книги