– Я уснула, пока просматривала контракты. – Деккер шуршит бумагами, и я представляю, как она кутается в большое одеяло, лежа на диване. SportsCenter включен на беззвучном, а на столике рядом стоит пустой бокал вина. Бумаги разбросаны повсюду, а на подушке оставлен наполовину заряженный ноутбук.
– Звучит весело.
– Этим вечером ты уже подарил мне достаточно веселья. – Она делает паузу. – Не думаю, что ты когда-нибудь играл так же хорошо. Вы, ребята, как слаженный механизм. Было очень весело на это смотреть.
– Прежде чем радоваться, нам нужно выиграть еще два матча, – говорю я, поднимая палец Юнгеру, который взмахами руки приглашает меня забраться в автобус.
– А я вот за то, чтобы праздновать любые победы, как маленькие, так и большие.
– Правда?
В трубке раздается ее соблазнительный смешок.
– Я покажу тебе, когда приедешь домой.
Мои яйца сжимаются от одной только мысли об этом. Смогу ли я когда-нибудь насытиться Деккер? Всеми ее сторонами: чопорной и деловой, упрямой и мягкой, а еще стервозной, о которой, похоже, больше никто не знает?
Надеюсь, что нет.
Потому что я, черт возьми, никогда еще не чувствовал себя настолько умиротворенным. Впереди у меня еще долгий путь, но это
– Скажу пилоту, чтобы поторопился.
Я слышу лишь ее смех, когда заканчиваю вызов и направляюсь к автобусу.
Глава 62. Деккер
Я могу лишь смеяться.
И надеяться, что Хантер чувствует то же самое.
Глава 63. Деккер
Хантер сидит за кухонным столом. Мягкий свет лампы над его головой – единственный источник света в комнате. Полностью сосредоточенный на ноутбуке перед ним, он откидывается на спинку стула.
Хантер вымотан. Я вижу это в его глазах, в его позе, в том, как ранее он рухнул на кровать.
Так почему же теперь он не спит?
Второй раунд плей-офф был для него изнурительным. Учитывая, что Финч выбыл из-за травмы колена, а Катц еле дохромал до финиша, «Лесорубам» не помешало бы желанное место в финале, чтобы немного отдохнуть, пока у других впереди будет еще два матча.
Как бы то ни было, давление на Хантера становится в десять раз сильнее вне зависимости от того, исходит ли оно от него самого или от других.
Не желая беспокоить его, но стремясь быть рядом, я стою у подножия лестницы и осматриваю дом Хантера. Если в моей квартире царит идеальный порядок и у всего есть свое место, у Хантера полно вещей, которые каким-то невероятным образом сочетаются друг с другом, не кажутся громоздкими, хотя должны бы.
Прямо как мы.
– Эй, – бормочет Хантер, привлекая мое внимание.
– Почему ты не спишь? – спрашиваю я, направляясь к нему. – Ты же так устал.
– Не могу уснуть. – Он улыбается, когда я опираюсь задницей на стол, чтобы оказаться с ним лицом к лицу. Моя любовь к нему растет день ото дня так, как я даже не могла представить. – Пытаюсь раскусить их защиту. – Хантер тянет руку к ноутбуку, на котором смотрит запись игры «Орлов». – Смотреть на это легко, но, когда ты на льду, когда встречаешься с ними, все кажется чертовски внушительным.
– Ты и сам по себе весьма внушителен, Мэддокс.
– Прошлым вечером мне так не показалось.
Я провожу пальцами по его волосам, и он со вздохом откидывает голову назад. Глаза Хантера закрыты, и я вижу, как он измучен желанием, стремлением, необходимостью, чтобы все это наконец стало правдой.
Я знаю, что он делает это ради него самого, но также знаю, что он делает это ради Джона.
– Ты слишком строг к себе, – шепчу я и наклоняюсь, чтобы поцеловать его в губы. Хантер вздрагивает и открывает глаза. – Ты говорил, что отец тренировал тебя долгими часами. Знает ли он хоккей так же, как его знаешь ты? Может, его озарила какая-то идея, когда он видел тебя на льду? Может ли он помочь раскусить эту защиту?
Я не уверена, как Хантер воспримет мой вопрос, но часть меня чувствует, что этот барьер следует сокрушить, чтобы он мог исцелиться и двигаться дальше.
– Не вариант. – Он отодвигает ноутбук и, взяв меня за бедра, вынуждает встать прямо перед ним, а после скользит пальцами мне под футболку. – Как насчет того, чтобы присесть и позволить мне попробовать тебя на вкус?
Что ж, лучшего способа сменить тему я еще не видела. Я предполагала, что в ответ на мое предложение он разозлится или соскочит с места и отправится в кровать. Но это… Это определенно отговорка, но кто я такая, чтобы отказывать ему? Нет, только не такому языку, как у Хантера.
Я ощущаю холод дерева, когда забираюсь на стол и, поддерживая себя одной рукой, раздвигаю ноги.
Этот вздох. Эта улыбка. Думаю, секс утомит его, расслабит, и тогда он сможет наконец-то уснуть.
– Нуждаешься во вдохновении, да? – бормочу я. Мы встречаемся взглядами, и я провожу пальцем по промежности, прикрываю глаза, и с моих губ срывается стон. Закинув голову назад, я тру подушечкой пальца клитор, опускаюсь ниже и понимаю, что уже стала мокрой для него.
Стон Хантера соответствует тому, что я чувствую, сидя здесь, обнаженная и очень возбужденная.
– Вдохновении? – спрашивает он. От желания его веки тяжелеют, и он сжимает верхнюю часть моего бедра.