Он сидел прислонившись к кровати, с закрытыми глазами. Должно быть, он почувствовал, что Элоиза смотрит на него, потому что поднял голову и взглянул на неё.
Он слегка вздрогнул, увидев, что она не спит.
– Привет, – мягко сказал он, отпуская её руку, боясь снова её напугать, – как ты?
– Хочется пить, – прошептала Элоиза.
Он поднялся и взял со стола рядом с кроватью стакан. Поднёс его поближе к её лицу и дал ей белую соломинку, которая была в стакане.
Элоиза сделала глоток и поморщилась.
– Больно? – спросил он.
Она кивнула и попыталась сесть.
– Что произошло?
– Давай мы сперва позвоним в колокольчик, – сказал Мартин, дёргая за шнурок, висевший над кроватью. – Я хочу, чтобы тебя осмотрел доктор.
– Как я здесь оказалась? – спросила она. – Где тот человек, который напал на меня?
– Тсс, – Мартин нежно провёл рукой по её волосам, – не думай о нём больше. Полиция его задержала. Он больше не сможет тебе ничего сделать.
Элоиза взяла его за руку. Костяшки были красными и ободранными.
– Что с тобой случилось?
Прежде чем он успел ответить, дверь открылась и вошла Герда. Было видно, что она плакала. Её лицо раскраснелось и было одутловатым, а глаза совсем опухли от слёз. Они снова полились, как только она увидела Элоизу.
– Ты проснулась! – воскликнула она с облегчением и села к ней на кровать.
Элоиза отпустила Мартина и взяла за руку Герду.
– Как ты узнала, что я здесь?
– Мартин позвонил и рассказал мне, что случилось.
Элоиза посмотрела на него.
– Но как?..
Он слегка улыбнулся.
– Среди военных врачей не так много людей по имени Герда, так что…
Герда начала плакать, икая и вытирая обильно лившиеся слёзы, пропуская половину слов в предложениях.
– Ты была… Я думала, я не… А если бы тебя…
Она склонилась к Элоизе и рыдала как ребёнок. Элоиза обняла её и прижала к себе, но сама не плакала. Внутри было сухо и пусто.
– Кто он такой? – спросила она Мартина, когда Герда смогла взять себя в руки. – Что случилось?
– Я не знаю его имени, полиция попозже пообщается с тобой на этот счёт.
– Как ты узнал, что я здесь? – спросила она Мартина.
Он переглянулся с Гердой и уже собирался ответить, когда дверь снова открылась. Вошла пожилая женщина в белом колпаке со стетоскопом, висевшим на шее как громоздкое ожерелье.
– Вы проснулись, – сказала она точно так же, как Герда. Она улыбнулась ей обыкновенной для врачей улыбкой, отстранённой, но сочувственной.
Подойдя к кровати, она наклонилась к Элоизе, достала из кармана прибор, напоминающий ручку, щёлкнула им и посветила Элоизе в глаза.
– Можете ли вы назвать своё полное имя и личный идентификационный номер?
Элоиза назвала.
– А где вы живёте, Элоиза?
– На улице Олферта Фишера в Копенгагене.
– Вы знаете, где вы находитесь?
Элоиза посмотрела в окно и увидела зелёные газоны Фелледпаркена.
– В Королевском госпитале?
– Да, верно.
Доктор выключила фонарик и убрала его обратно в карман.
– Элоиза, у вас есть некоторые повреждения шеи, поэтому она будет болеть в течение ближайших нескольких дней. Вам сделали компьютерную томографию, и, к счастью, не было обнаружено кровоизлияний в мозг или повреждений мягких тканей горла. Но вы, вероятно, получили сотрясение мозга. вас не тошнит? Болит ли голова?
Голова действительно болела.
– Да.
– Вы всё ещё чувствуете слабость и головокружение?
Элоиза покачала головой.
– Уже нет. Только усталость.
– Вы помните, что произошло?
Элоиза на секунду задумалась, пытаясь вспомнить. Мысли проносились у неё в голове как эхо. Что случилось? Откуда взялся этот человек? Всё произошло слишком быстро.
– Там был какой-то мужчина. Я заходила в свою квартиру, а он… он схватил меня вот здесь.
Она прикоснулась к горлу и с удивлением обнаружила на нём повязку.
– Он стал меня душить, было больно, и… Не знаю, как мне удалось спастись. Больше ничего не помню.
Она посмотрела на всех троих по очереди.
– Вы и не можете помнить больше, – сказала доктор. – Вы потеряли сознание и были в таком состоянии несколько часов. Но скоро вы придёте в норму. В ближайшее время вам просто нужен покой.
– Когда я смогу вернуться домой?
– Давайте посмотрим, как вы будете себя чувствовать завтра. Я хочу, чтобы вы остались здесь как минимум на день. Я вернусь позже и проверю, как вы себя будете чувствовать, хорошо?
Элоиза кивнула.
Только дверь закрылась за доктором, как в неё снова постучали.
Элоиза подняла голову.
Ассистент полиции Эрик Шефер осторожно просунул голову в палату.
Увидев её, он улыбнулся.
– Рад видеть вас в добром здравии.
– Ещё не совсем, – сказала Элоиза. Ей становилось неловко лежать в кровати полуголой в окружении посетителей.
– Вы знаете, что я имею в виду. Вы проснулись! – сказал он. – Вы в порядке?
Она пожала плечами.
Шефер посмотрел на Герду и Мартина.
– Разрешите мне поговорить с Элоизой с глазу на глаз?
– Я подожду в коридоре, – сказала Герда, пожав Элоизе руку перед тем, как выйти. Мартин кивнул и озабоченно улыбнулся ей, прежде чем последовать за Гердой.
Шефер подвинул стул к кровати и сел рядом с Элоизой.
– Ну. Как вы на самом деле?
– Чудовищно.
– А выглядите по-прежнему хорошо.
Элоиза хотела засмеяться, но очень болело горло.