Читаем Трупный цветок полностью

Она спустилась по улице Бредгаде, свернула на улицу Фредерисиягаде и пошла домой на улицу Олферта Фишера. Розовый куст рядом со входной дверью продолжал цвести. Она остановилась и зарылась носом в большой пудрово-розовый цветок. Она глубоко вдохнула его аромат, и несколько кремовых лепестков облетело на землю. Затем она открыла входную дверь и стала подниматься на верхний этаж.

Когда она дошла до пятого этажа, в кармане у неё зазвонил телефон. Это была эсэмэска от Карен Огорд:

«Привет! Лопата, видимо, принял решение простить тебе статью о Скривере и заявил, что мы удовольствуемся предупредительным шлепком. А ещё ходят слухи, что Миккельсен просто-таки отказывается расставаться с тобой – no matter what[10]. Поздравляю! Между прочим, статья Бётгера о министре выходит во вторник. Интересно!»

Элоиза улыбнулась.

Теперь хоть это дело осталось в прошлом.

Она разулась на коврике перед дверью и только успела повернуть в замке ключ и взяться за ручку, как из ниоткуда появился мужчина.

Все произошло так быстро.

Прежде чем Элоиза успела оглянуться, он набросился на неё со спины. Он крепко обхватил её вокруг шеи правой рукой и сцепил её в замок с левой, заталкивая Элоизу в квартиру. Она уронила сумку и инстинктивно стала бить и царапать его руку своими, но удары словно отскакивали от него.

Мужчина откинулся назад и приподнял её, так что она на мгновение повисла в воздухе. Она почувствовала резкую боль в горле, из-за выброса адреналина пульс пронизывал всё тело. Как будто время остановилось, как будто она висела в воздухе и медленно била ногами, а звуки вокруг стихли. Мужчина опустил её, слегка ослабив хватку, она коснулась ногами пола – лишь настолько, чтобы сделать глоток воздуха.

И снова сдавил её горло.

– Элоиза, – сказал он, дыша ей в шею. – Хотел бы я этого не делать, но ты не слушала.

Все её тело кричало: кожа, кровь, мыщцы вопили от боли и отчаяния.

Она открыла рот, но не смогла произнести ни звука.

Мужчина протолкнул её дальше в квартиру.

Она споткнулась о порог в гостиную, и дальше он тащил её, волочащую ноги, до дивана, где повалил на живот на серые диванные подушки, продолжая душить.

Когда он надавил коленом ей на спину, её тело пронзила острая боль. Она пыталась пнуть его ногой, сбросить с себя, но после каждого удара, который она наносила, он только сильнее сдавливал ей горло.

– Не нужно было лезть не в своё дело, Элоиза.

– Хватит! – выговорила она. Голос звучал будто в вакууме.

Он не остановился.

Наоборот, надавил ей рукой на затылок и, навалившись всем телом, крепко прижал её лицом к ткани. Ей казалось, что её лёгкие в огне, а голова готова оторваться от тела. Как будто она уже оторвалась от позвоночника.

Затем она услышала звук, странный звук, который сперва не могла распознать. То ли протяжный зов чайки, то ли крик курицы, сносящей яйцо, – пока до неё не дошло, что это смех. Этот человек смеялся. Он прижимал её лицом к дивану, усиливал хватку вокруг её шеи и смеялся.

В тот момент она поняла, что её жизнь кончена.

Перед её глазами не пронеслось никаких картин из прошлого. Перед её мысленным взором не мелькали воспоминания из детства подобно старым фотографиям из диафильма, запечатлевшим стакан домашнего сока из ревеня, игры в тетербол и палатки на побережье Северного моря. Ни сожаления о несбывшихся мечтах, ни мыслей о неправильно сделанном выборе.

Было просто очень тихо.

«Сейчас я умру», – подумала она.

Потом стало темно.

29

Элоизе пришлось приложить усилия, чтобы проснуться. Она медленно приоткрыла глаза и попыталась сориентироваться, но ничего не увидела, кроме размытых силуэтов в темноте. Во рту пересохло, язык был жёстким, и она попыталась сглотнуть. Но по горлу и шее резануло как ножом.

Где я?

Тяжёлые веки норовили снова сомкнуться, и она провела рукой по лицу, чтобы проснуться как следует. Её рука тошнотворно пахла этанолом.

Она попыталась встать. Потом ощутила нечто, от чего у неё перехватило дыхание, а в кровь ударил адреналин.

Она была не одна.

В темноте был кто-то; она услышала тихое дыхание у себя за спиной.

Элоиза медленно повернулась.

– Кто здесь?

Она услышала шаги. Затем кто-то положил руку ей на плечо. Она узнала голос. Глубокий, грубый.

– Элоиза.

Она быстро отодвинулась от его руки и попыталась ещё раз подняться, но от резкого движения у неё закружилась голова.

– Мартин? Что… что ты сделал?

Она чувствовала себя как будто под наркозом. Или под какими-то веществами.

– Что ты мне дал?

Элоиза стала искать, на что опереться, и он подхватил её под руку.

Затем всё вокруг исчезло и она снова погрузилась в темноту.

30

Когда Элоиза проснулась, было светло. Она проспала много часов, и ночные тени рассеялись. Как и туман у неё в голове. Всё стало чётким теперь, помещение, в котором она находилась, было ярко освещено утренним солнцем.

У кровати стоял какой-то аппарат, от которого к ней тянулись электроды и который издавал тихие ритмичные сигналы. Трубка, прикреплённая к носу, снабжала лёгкие кислородом, а из стоявшей рядом капельницы в левую руку капал раствор.

За правую руку её держал Мартин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кальдан и Шефер

Собиратель лиц
Собиратель лиц

Прямо из школы пропал мальчик. Журналистке Элоизе Кальдан придется отложить статью о военных с посттравматическим расстройством, чтобы расследовать исчезновение Лукаса. Когда два ее дела — статья и поиск мальчика — переплетаются, Элоиза просит помощи у давнего друга, Эрика Шефера. Вместе им предстоит разобраться, какую роль играют военные в пропаже мальчика и кто этот «Яблочный человек», о котором говорят школьники? «Собиратель лиц» — вторая книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере. Это по-скандинавски жесткий роман о сильных женщинах, история преступлений, мести и возмездия, которая освещает новые грани жесткого триллера и смещает фокус с фигуры мрачного небритого полицейского на обычных женщин — журналисток, следователей, программисток, которые под давлением обстоятельств и зачастую наперекор мнению окружающих выводят расследование на новый уровень.

Анне Метте Ханкок

Детективы
Питбуль
Питбуль

«Питбуль» — это по-скандинавски жесткий роман о сильных женщинах, история преступлений, мести и возмездия, которая освещает новые грани жесткого триллера и смещает фокус с фигуры мрачного небритого полицейского на обычных женщин — журналисток, следователей, программисток, которые под давлением обстоятельств и зачастую наперекор мнению окружающих выводят расследование на новый уровень.Самым жарким летом за последний век, когда местные пророки каждое утро возвещают о Судном Дне, Элоиза Кальдан проводит журналистское расследование о добровольцах Красного Креста. Ян Фишхоф, пенсионер, в молодости работавший там охранником, в приступе бреда признается в причастности к убийству. Элоизе не остается ничего, кроме как обратиться к своему другу — полицейскому Эрику Шеферу, в надежде раскрыть давнее преступление: оправдать или обвинить старика Фишхофа.«Питбуль» — третья книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере.

Анне Метте Ханкок , Саймон МакХарди

Детективы / Ужасы / Прочие Детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы