– Доброе утро, Тильда, – твердо сказала Шарлотта. – Ты не могла бы уделить нам полчасика… чтобы твоя хозяйка не рассердилась на тебя? Хотелось бы узнать больше про твоего брата, чтобы наши поиски были успешными.
Тильда на миг лишилась дара речи. Но затем тревога за брата взяла верх над робостью.
– Конечно, мэм. Думаю, она не рассердится, если я скажу ей, что это связано с Мартином. Я уже рассказала ей, что он пропал.
– Отлично, – одобрительно произнесла Шарлотта. – В данных обстоятельствах это весьма мудро с твоей стороны. – Она посмотрела на серое, туманное небо. – Предлагаю продолжить наш разговор за чашкой чая.
Не дожидаясь согласия, она повернулась и повела их за собой в небольшую булочную, где также подавали чай. Здесь они сели за стол, и, к великому удивлению Тильды, хозяйка Грейси заказала им всем чай и горячие булочки.
– Сколько лет Мартину? – спросила Шарлотта.
– Двадцать три, – тотчас ответила Тильда.
На Шарлотту это произвело впечатление. Такой молодой, а уже камердинер! Ведь это такая ответственность! В таком возрасте обычно служат ливрейными лакеями! Либо у него, несмотря на молодость, уже имелся опыт, либо он был смышленым парнем и схватывал все на лету.
– И давно он служит у Гарриков? – спросила Шарлотта вслух.
– С семнадцати лет, – ответила Тильда. – Сначала он был просто лакеем, но затем понравился мистеру Стивену. А до этого он был слугой у Фернивелов, но им не нужен был второй лакей, и тогда Мартин перешел к Гаррикам. – В голосе Тильды прозвучало что-то вроде гордости. Говоря эти слова, она даже распрямила плечи.
В голову Шарлотте пришла забавная мысль: Телман никогда бы не согласился, чтобы его жизнь зависела от доброй воли некоего семейства, даже если эта зависимость обеспечивала бы ему крышу над головой и сытый желудок. И все же, как указала ему как-то раз Грейси за их кухонным столом, где у них вышел горячий спор по этому поводу, буквально все в той или иной степени зависимы от доброй воли других, от их умений, покровительства, дружбы и защиты. Просто одни формы зависимости не так очевидны, как другие, но это еще не значит, что они не существуют.
– Похоже, что он весьма преуспел в своей профессии, – сказала она вслух. Тильда улыбнулась. – Скажите, ему нравилось у Гарриков?
– Еще как! – Тильда даже подалась вперед. – Он не сказал про них ни единого плохого слова. Если бы ему не нравилось, я бы тут же узнала. Мы никогда не лгали друг другу.
Шарлотта подумала, что в том, что касалось юной и наивной Тильды, возможно, так оно и было, а вот Мартин наверняка предпочитал держать кое-какие вещи при себе. Впрочем, спорить с Тильдой по этому поводу не имело смысла. Поэтому она задала другой вопрос:
– А как он выглядит?
– Похож на меня, – ответила та. – Конечно, чуть выше ростом и крупнее, но волосы и глаза того же цвета. Нос тоже такой же. – Она указала на свой маленький курносый носик.
– Понятно. Нам это важно знать. Могла бы ты рассказать нам о нем еще что-то полезное? – спросила Шарлотта. – Например, нравилась ли ему какая-то девушка. Или, наоборот, он нравился какой-нибудь?
– Вы думаете, какая-то девушка влюбилась в него, а когда он ее бросил, то она решила ему отомстить? – спросила Тильда и даже передернулась.
В этот момент к их столику подошла официантка с чаем и горячими булочками. Они тотчас умолкли, ожидая, когда она отойдет. Шарлотта жестом показала – мол, угощайтесь, и налила себе чаю.
– Я не стала бы исключать такое, – ответила она на вопрос Тильды. – Нам нужно знать гораздо больше. А поскольку никто нам по доброй воле ничего не скажет, мы должны разузнать многие вещи сами, и как можно быстрее. Тильда, Гаррикам уже известно о тебе, о том, что ты ведешь поиски брата. Мой тебе совет: на твоем месте я бы поостереглась приходить к ним с расспросами еще раз, по крайней мере пока. Я не знакома с их семьей, хотя и постараюсь в самое ближайшее время исправить это упущение. Грейси, боюсь, что я буду вынуждена поручить это задание тебе.
– Но как я это сделаю? – спросила Грейси, поднося ко рту горячую булочку. В ее голосе одновременно прозвучали решимость и страх. При этом она старалась не смотреть на Тильду.
Шарлотта попыталась срочно что-то придумать. Увы. Никаких идей.
– Мы обсудим это, когда придем домой, – ответила она. Даже если Грейси и заметила ее неуверенность, она не стала выдавать хозяйку в присутствии Тильды. – Подлить тебе чаю?
Наконец они допили чай и доели булочки. Шарлотта расплатилась за угощение. Как только они вышли на улицу, Тильда – понимая, что потратила время, какое не объяснить никакими очередями, – торопливо поблагодарила их обеих и ушла.
– А как мне попасть в дом Гарриков, чтобы выяснить у них, что и как? – спросила Грейси, как только они, оставшись одни, зашагали к Кеппел-стрит. Она как будто извинялась, понимая, что, возможно, задала неловкий вопрос, однако удержаться от него не смогла. Ведь она действительно этого не знала.