Читаем Trust. Опека полностью

– Ладно. – Тоблер встал. – Тогда давайте откроем обычный счет, как вы и просили. – Было похоже, что он разозлился. – Но помните: хотя я и управляю вашими швейцарскими счетами, в банке за них кто-то номинально должен отвечать, а это значит, он будет знать имя и адрес владельца счета.

– Но если мы откроем опекунский счет, будут знать о вас. Тоблер кивнул в знак согласия.

– Предполагается, что из вежливости необходимо ставить банк в известность каждый раз, когда открывается опекунский счет. Но никто этого не требует. В законе об этом не сказано. Вы должны принять решение, господин Коган, но только до того, как мы встретимся с банкиром.

Тоблер бросил быстрый взгляд на массивную деревянную дверь в дальнем конце комнаты.

– Вы не можете передумать, после того как мы назовем банкиру имя настоящего владельца счета. Просто скажите мне, как вы хотите поступить.

Аладар медленно повертел головой.

– Не знаю. Непросто принять подобное решение.

– Если хотите, мы можем сперва положить ваши вещи в сейф внизу. У вас будет время подумать.

– Видите ли… как я могу отдать все свои деньги, деньги семьи моей жены, в чужие руки? – Аладар уставился на замысловатый узор восточного ковра у себя под ногами. – Не знаю, что и делать.

– Тогда я пойду и выясню, нельзя ли отложить нашу встречу с банкиром.

Тоблер ушел, Аладар же продолжал рассматривать узор ковра.

«Я не имею права допустить ошибку, – говорил он себе. – Только не сейчас, накануне войны, которая вот-вот разразится в Европе».

Его взгляд притягивал маленький рисунок на краю ковра. Казалось, что крошечные свастики переплелись в замысловатые узоры. «Это обычный индийский символ», – напомнил он себе. Но от этого ему не стало легче: видеть этот ненавистный знак нацистской власти здесь, в самом сердце Швейцарии!

Неожиданно рядом с узором появились лакированные туфли Тоблера.

– Вы приняли решение? – тихо произнес он.

Аладар поднял на него глаза. Медленно покачал головой.


– В таком случае давайте спустимся вниз и начнем укладывать ваши вещи в сейф. – Он помог Аладару подняться и повел его к столику консьержа. – Однако не забудьте, вам необходимо до ухода из банка решить, какой счет вы хотите открыть. Каждый сейф должен так или иначе соответствовать какому-то счету.

Тоблер отвернулся и начал говорить что-то консьержу на швейцарском диалекте немецкого.

«Он выглядит таким спокойным, таким уверенным, таким невозмутимым, – подумал Аладар. – Для него все так просто. Конечно, почему бы и нет? Он гражданин Швейцарии, с подходящей арийской фамилией».


В сводчатых подвалах цюрихского банка «Гельвеция» было душно и жарко. У Аладара начинался приступ клаустрофобии, не помогло и оформление подвала: тысячи листов папируса и распустившихся цветков лотоса, нарисованных на стенах и над дверями. Все выглядело так, словно банк нанял посредственного голливудского оформителя, чтобы тот расписал стены замысловатыми египетскими узорами, вызывающими ощущение вечности. Вышло наоборот: эти росписи создавали еще более гнетущее настроение.

Тоблер повел Аладара к полуоткрытой стальной двери. Над ней золотом по-немецки было выгравировано: «Сейф-накопитель». Аладар заглянул в комнату. Там было полно сундуков, картин и чемоданов разных размеров.

– Откуда все эти вещи? – прошептал Аладар.

– Боюсь, это знак непростого времени, в которое мы сейчас живем. – Тоблер завел Аладара внутрь, затем провел дальше по проходу между деревянными ящиками, чемоданами и картинами, которыми были завалены деревянные полки. – Со времен аншлюса здесь всегда полным-полно вещей.

– Это Пикассо? – Аладар в возбуждении указал на картину, прислоненную к полке справа от него. – А вон там Кандинский! – У стен стояло еще много других картин, аккуратно завернутых в бумагу и перевязанных бечевкой. На многих были написаны фамилии. Аладар заметил, что почти все фамилии еврейские.

Он попытался отодвинуть кожаный чемодан, преграждавший ему проход, но не смог сдвинуть его и на сантиметр. Попробовал поднять, чтобы убрать с дороги, но тот оказался слишком тяжелым. «Лишь одна вещь может быть такой тяжелой, – сказал себе Аладар. – Золото».

– Nein! Hände weg![6] – крикнул охранник. – Не трогайте!

– Извините, – пробормотал Аладар. – Я не знал…

Тоблер коснулся его плеча.

– Ваши вещи вон там.

Он повел Аладара через комнату к забитой вещами полке.

Как и множество других коробок и сундуков, три чемодана Аладара были помечены маленькой свинцовой пломбой, которая скрепляла темно-коричневую бечевку, привязанную к ручкам. Охранник погрузил чемоданы на маленькую деревянную тележку и повез их из этой пахнущей плесенью комнаты. Аладар и Тоблер молча последовали за ним в большую, хорошо освещенную комнату с табличкой «Сейф».

На стенах были сотни металлических дверок с темными деревянными молдингами. Одни были маленькими, величиной с коробку для обуви, другие – размером с гроб. Тоблер подвел Аладара к большой дверке в дальнем конце комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги