Читаем Трусы на люстру – деньги в дом! Энциклопедия абсурдных магических рецептов полностью

Написала Тараторку.Тараторят дамы хором:Тараканы уходят из дома,В Канны едем хороводом,Нас таранят, нам кранты,Тут арканы, тут понты.Нам не надо в избе лома,А не то случится кома,Оттартаем далеко мы,Чтобы не схватить саркомы.Тара вся из дома в дело,И тюрбан подходит к телу.Все уходят, как бараны,Не заходят даже в краны.Не страшны раскаты грома,Мы увозим чад из тома.И канкан танцуют пары,Нас уносит танец к Таре.[4]

Утром дочка спросила:

– Мам, вчера тараканов травила, что ли?

Оказывается, она собрала целый совок дохлых тараканов. Прошел год, тараканы так и не появились.


Люба, Новосибирск

Управа на мышей

Право-лево, лево-право,На мышей идет управа.Управдом обходит домС помелом и кадилом.Кадиллак мышам заказан,К Занзибару путь указан,Казанок едой набит,Путь их в Африку лежит.

Вывести мышей

На хвостеДурные вести,Что мышейПримерно двести.Прыг на платьице к невесте,В норку скок,Скок-поскок,За порог.Три дорогиНосорогиПротопталиДо берлоги.Мы мукой посыпем след,И мышей в помине нет!

Горячие батареи у бабы Тоси

У бабы Тоси реи реют ярко,А батареи греют жарко.

Развесила по квартире красные тряпки – стало тепло.

Закончить ремонт

Кончита контракт заключила с монтером,С его монтировкой вошла в контакт скоро.

Квартира

Один, два, три, четыре,Загляну в одну квартиру.Там гуляют командиры,Командиры-Мойдодыры.И у всех в карманах дыры.Дыры черные видны,Окна – стеклами во двор,Во дворе гуляет вор.Вор бежит скорей к сортиру,Платит денежку за дыру.Мойдодыры командируМоют дыры на карманах.Хорошо в далеких странах!Там у всех по три квартиры,И не нужно там мыть дыры!

Квартира

Колет Ира дырки в сыре,Квакает три раза в тире,Кладет лиру в портмоне.Все – квартира в кармане!

Квартира

Пригласить Киру,Вручить мортиру.Направить на Юру,Предупредить Нюру.Обратиться к Гуру,Убедить Шуру.Залезть на опору,Кварту кумысаВыпить залпом.Артиста позвать,Сару купать.Валеру на Иру,Руку на карты.Шило на мыло —Чудненький бартер!

Продать квартиру

Надо мнеПро-про-проДа-да-датьКва-ква-кваР-р-рТир-тир-тирУ-у-у.Я тогда запою:«Ква-ква-кваТир-тир-тирУ-у-уПро-про-проДа-да-даЛа-ла-ла!»

Квартира в Москве (акростих)

Ной ковчег построил Аре,Ару к Кире поселил.Карл у КларыВыкрал Ару,Ару в клетку посадил.Румбу Ара танцевал,Тир весь квакалИ стрелял.Рык лягушки услыхали,Удивились и упали.Выкрали у Карла Ару,Мост коралловый нашли,Одеялом всех накрыли,Спать в сарае положили,Квакать стали на мосту.В тире кваки танцевали,Ели, пили, и плясали, и квартиру обмывали.

Деньги

Ассоциативный ряд: рубль, пачка, водокачка, вода, корабль, теплоход, пар, воздух, небо, звезды, Млечный Путь, молоко, кокос, абрикос, варенье, пирог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука