Читаем Truths: The Future of America First полностью

Этот принцип прослеживается в нашей нынешней иммиграционной системе . Один из них - гуманитарный статус временной защиты, который президент может предоставить мигрантам из стран, охваченных беспорядками. Как следует из названия, он должен быть временным, но (что удивительно) обычно это не так. Например, гаитяне, приехавшие в США после землетрясения 2010 года, до сих пор не вернулись домой. Когда президент Дональд Трамп решил не продлевать их "временный" статус в 2018 году, гаитяне подали в суд, утверждая, что он прекращает программу на основании расовой неприязни. Они проиграли дело, но не раньше, чем президент Джо Байден вступил в должность и снова продлил их статус. Но какими бы недостатками ни обладали программы гуманитарного переселения, они составляют лишь малую часть общей иммиграции.

Гораздо более масштабной версией этой политики выбора в пользу трудностей является убежище, которое мы предоставляем огромному количеству людей, появляющихся на нашей границе. Почти все они - экономические мигранты, надеющиеся приехать в Америку за лучшей жизнью. Но, по крайней мере на бумаге, наша система предоставления убежища предназначена не для этого. Наша система предназначена для беженцев. И это имеет очень конкретное значение в законе.

Чтобы получить право на убежище, иностранец должен доказать, что он спасается от преследований. Это означает, что если они будут вынуждены вернуться домой, у них есть вполне обоснованные опасения, что они будут преследоваться - то есть пострадают от телесных повреждений или умрут - по причине расы, религии, национальности, политических взглядов или принадлежности к определенной социальной группе. Что это значит? Ну, это значит, что если вы тутси, изнасилованный хуту по причине своей этнической принадлежности, то вам можно; если вы женщина, изнасилованная пьяным солдатом, потому что она выглядит как легкая добыча, то это не считается. 4 Если вас преследуют и избивают за то, что вы христианин в мусульманской стране, вы можете получить убежище; если вас избивают за то, что вы отказываетесь вступить в мексиканский картель или платить им деньги за защиту, вы не можете. Нет нужды говорить о том, что просто быть бедным и терпеть плохие условия жизни - не значит преодолеть барьер.

Если эти стандарты звучат экстремально, то так оно и есть. Режим восстал из пепла Второй мировой войны. Он был призван предотвратить ситуацию, когда евреям нужно было куда-то бежать от нацистской Германии, а их встречали вооруженные силы, отправлявшие их обратно. Она призвана предотвратить еще одно плавание "Сент-Луиса", когда в 1939 году Америка отвергла 937 еврейских беженцев, которые наконец достигли берегов Флориды; после их возвращения в Европу 254 погибли во время войны, большинство - в концентрационных лагерях. 5 Мы не можем допустить, чтобы это повторилось. Но сострадание Америки - это не приглашение к злоупотреблениям. Положение просителя убежища должно быть тяжелым.

Именно поэтому правила также требуют, чтобы не было возможности переселиться в страну, из которой вы бежите. Если женщина из Тихуаны (Мексика) может спастись от домашнего насилия, переехав в Леон, или гватемальский подросток, отказавшийся вступить в городскую банду, может сбежать в отдаленный горный городок и зарабатывать на жизнь разведением коз, то это их выход. Возможно, им это не понравится, но если они захотят приехать в США за более благополучной жизнью, они могут принять участие в лотерее грин-карт, как и все остальные. Наши законы о предоставлении убежища призваны обеспечить безопасное убежище для беженцев только в самых крайних случаях политического преследования по всей стране, когда преследуемым буквально некуда больше идти. Когда приезд в Америку - это вопрос жизни и смерти.

Сегодня большинство мигрантов находятся не в такой ситуации.


ОБМАН СИСТЕМЫ

Многие из нынешних мигрантов даже не являются самыми обездоленными. Они приезжают в Соединенные Штаты, чтобы подняться на следующую ступеньку лестницы, а не для того, чтобы спастись от голодной смерти.

Casas de remesas, или "дома для денежных переводов", привлекают большое внимание. 6 Это большие особняки в американском стиле, которые появились по всей Гватемале и Мексике, олицетворяя богатство и успех, которые можно заработать, если отправиться на север. "Многие люди начали видеть, как многие люди, отправляющиеся в США по адресу , начинают строить большие дома, и мы захотели того же", - объясняет гватемалец Франсиско Сантисо. 7 Они работают в США в течение нескольких сезонов, а затем уходят на пенсию в роскоши в Центральной Америке. В одном из городов из 1500 жителей уехали все, кроме 300. Там нет банд. Нет насилия. "Преступность настолько низкая, что нам даже не нужен полицейский", - объясняет один из жителей. Эти люди не бегут от преследований. Они даже не бегут от бедности. А если учесть их намерение вернуться, то они и вовсе не бегут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука