Двое полицейских набросились на Слейтера и стали колотить его дубинками.
— Все арестованы! — пронзительно повторил шеф Клементс. — Теперь мы обыщем дом! У нас есть сведения, что Док Сэвидж там!
Монк выпятил вперед свое упитанное лицо. — Что?
— Джадборн Тагг сказал, что один из его друзей видел бронзового человека, прячущегося в доме! — прорычал глава полиции.
Док Сэвидж стоял у открытого окна в доме, откуда мог подслушивать. Его странные золотистые глаза не выдали никаких эмоций при словах шефа Клементса.
Однако сообщение о том, что Док скрывается в доме тети Норы, вызвало недоумение. Косвенно оно, конечно, исходило от таинственного Зеленого Колокола. Но откуда он узнал, что Док там? Или он просто сделал дикое предположение?
Док скользнул к заднему окну. Наступила темнота, но территория была ярко освещена прожекторами Длинного Тома.
Полицейские стояли в оцеплении вокруг дома. Они стояли вплотную друг к другу. Сомнительно, чтобы хоть один комар смог проскочить мимо них, не будучи обнаруженным.
Док оказался в ловушке!
Док отошел к открытому переднему окну. Стена одного циркового шатра находилась на расстоянии нескольких ярдов. Он встал лицом к ней. Замечательные мышцы его горла сжимались в странные узлы.
Он заговорил громко, используя чревовещание. Его слова, казалось, исходили от стены шатра. Это были странные слова - не слишком музыкальный поток гортанных звуков.
Это был язык древних майя. Люди Дока выучили его во время своего авантюрного визита в затерянную долину Центральной Америки, где хранилась золотая кладовая Дока. Это был один из самых малоизвестных языков на земле. Разумеется, вождь Клементс его не понимал.
— Лицом к стене палатки! — таков был первый совет Дока.
Монк и остальные четверо мгновенно уставились на палатку. Это усилило впечатление, что голос исходит именно оттуда. Док прекрасно знал, что половина успеха чревовещания заключается в том, чтобы привлечь внимание слушателя к тому, от чего, по его мнению, исходит голос.
Док стал добавлять новые команды, быстро проговаривая их. Он успел произнести их все, прежде чем полицейские ожили.
Шеф Клементс бросился к палатке, поднял стенку и, никого не обнаружив, выглядел озадаченным. Он повернулся к Монку и остальным.
— Поднимите руки! — прорычал он. — Вы носите эти смешные на вид маленькие пистолеты! В Проспер-Сити запрещено иметь оружие!
Под «забавными» пистолетами он подразумевал крошечные пулеметы, которые стреляют с такой потрясающей скоростью.
Монк проигнорировал приказ.
— Я должен обсудить это со своими друзьями, — сказал он своим тоненьким голоском.
— Вы ничего такого не сделаете!
Монк и остальные выхватили оружие. — О, да, мы собираемся! Если вы не дадите нам говорить, будет много неприятностей!
Вождь Клементс сердито зашипел, разглядывая оружие. Наконец он сдался.
— Хорошо. Но вы должны оставаться на виду!
Монк и остальные не стали выполнять этот приказ до конца. Они удалились в палатку. Монк вошел в дом и вернулся с пустыми руками, но с подозрительным пакетом в пальто.
Совещание продолжалось, наверное, еще минуту. Затем все вышли из палатки. Они бросили оружие.
— Это вас удовлетворило? — потребовал Монк.
— Мы вас обыщем! — прорычал шеф Слейтер.
Офицеры двинулись вперед. Если учесть четырех помощников Дока и новобранцев для раздачи еды, то на каждого полицейского приходилось почти по одному арестованному.
Начался обыск. Монк громко кашлянул. Мгновенно каждый пленник поднес свою правую руку к лицу или рукам обыскивающего его полицейского.
Полицейские валились на землю, как скошенная трава. Они лежали там, где упали, и громко храпели.
В полном восторге Монк и остальные сняли с пальцев крошечные металлические наперстки. Они были сделаны так, чтобы сливаться с кончиками пальцев. Их можно было обнаружить только при тщательном осмотре, а ничего не подозревающие офицеры не обратили на них внимания.
В каждом наперстке находилась крошечная игла для подкожных инъекций, которая при соприкосновении с кожей вводила наркотик, вызывающий сон продолжительностью в несколько часов.
Док, когда говорил на языке майя, распорядился провести эту операцию, чтобы одержать верх над полицией. Эти наперстки были устройствами его собственного изобретения.
Шефа Клементса и его людей отнесли к их припаркованным машинам и бросили на подушки. Зрители, немало озадаченные, согласились их отвезти.
— В любом случае, до полуночи мы от него избавимся! — усмехнулся Монк.
Толпа собиралась все быстрее. Среди пришедших были солидные граждане - владельцы мельниц и шахт, которые разорялись из-за вынужденного безделья.
Это была странная ситуация. Владельцы стремились сохранить свои заводы; рабочие очень хотели получить работу. Но одиозная организация Зеленого Колокола заводила в тупик и тех, и других. Открыть фабрику означало, что ее разбомбят или сожгут. Для рабочего устроиться на работу означало, что ему грозят побои или, что хуже всего, странное, ужасное безумие.
Многие понимали, что за всем этим стоит какая-то холодная, неумолимая цель. Но они не могли понять причину.