Куки маршировала впереди, я чуть не вприпрыжку еле поспевал за ней. Дом был сильно запущен, помещения, в которых Чарли держал животных на карантине, пустовали и наводили на мысль о подступившей нищете.
— Я знаю, о чем ты думаешь! — сказала вдруг Куки. — Все выглядит совсем не так, как было в прошлый твой приход к нам...
От Куки никогда ничего не утаишь. Складывалось такое впечатление, что Куки всегда обо всем знает, будто сотрудничает по крайней мере со Скотланд-Ярдом. Куки наверняка знала и о том, в какой именно момент Чарли обратил к прекрасной Юлии первый влюбленный взгляд. Вынужден признать, что в этом плане Куки была бесподобна.
— На карантине мы теперь держим только обезьян, — продолжала она. — Обезьян я очень люблю, знаешь, они гораздо умнее людей.
Куки не стала развивать эту философскую мысль, а я, между тем, раздумывал, во что же это превратился Чарли за такое короткое время и о том, во что его превратили слабость и неразумная любовь к Юлии. Раньше Чарли занимался экспортом животных в Америку, Европу, был страстным охотником и первоклассным специалистом. Правда, для большого бизнеса извилин Чарли не хватало, поэтому он охотился, а всю торговлю держали в руках всяческие двоюродные братья и сестры, т.е. любые другие представители этой семейной фирмы. Пока Чарли метался между Куки и Юлией и, наконец, после окончательного разрыва с Юлией впал в глубокую депрессию, он, конечно, не мог работать и перестал быть полезным для своей фирмы. Так что ему выплатили его долю, которую он истратил на отступные для Куки и на примирения с Юлией, а самого его попросту вышвырнули на улицу, несмотря на то, что более двадцати лет зарабатывали на его способностях и выжимали из него все, что только можно было выжать.
— Кондиционер не работает, — сообщила Куки, когда мы вошли в дом. — И тебе придется обойтись виски безо льда.
В тот момент мне хотелось бы обойтись каким-нибудь фруктовым напитком, пусть даже теплым, но возражать я не посмел. Я был сам не свой и очень расстроен предстоящим разговором с Чарли. Куки всенепременно будет при сем присутствовать, а это было хуже всего.
— Машарио! Виски! — крикнула Куки, в чем, собственно, не было никакой необходимости, так как Машарио даже на большом расстоянии читал мысли своей хозяйки и тут же появился в дверях с подносом.
В чем-то Машарио очень напоминал мне саму Куки. Заслужить его доверие тоже было совсем нелегко. Может, потому, что он вообще не верил белым, которые в его глазах служили символом угнетения, всех унижений и несчастий, пережитых им в своей жизни. Когда Куки была еще ребенком, Машарио служил у ее родителей. Крошка Куки его очень полюбила и бегала за ним по пятам совсем как собачонка. Машарио вечно ей что-нибудь рассказывал, пел песенки, а Куки всплескивала ручками и просила: „Еще, Машарио, еще!..“ В один прекрасный день Машарио исчез. Куки перестала есть и спать, плакала целыми днями. "Где мой Машарио?" — выспрашивала она без конца. "Машарио умер", — отвечали ей. — "Он больше не придет". И Куки, которая уже тогда умела все угадать и все знать, гневно топала ножками и срывалась на визг: "Машарио не умер, Машарио придет!" и стояла на своем насмерть. В конце концов она добилась своего. Машарио вернулся, несмотря на то, что он во время уборки разбил блюдо, из-за которого и должен был покинуть это состоятельное семейство.
С той поры Машарио и Куки стали неразлучны.
Машарио теперь взглянул на нее, и я вновь уловил оттенок недоверия, хотя знал, что лично ко мне это не относится.
— Мне кое о чем нужно переговорить с Чарли, — начал я через некоторое время, потому что мне хотелось поскорее покончить с этим делом.
— Знаю, — в ее голосе послышалась угроза. — По крайней мере, мне так кажется.
— Мадам, у меня очень мало времени, будьте так любезны, позовите его.
— Не позову, — отрезала Куки. — Его нет дома.
— Но мы же с ним договорились...
— Раз вы договорились, значит, придет, — перебила она меня. — Тебе придется подождать.
Тут Куки подошла к зеркалу и высыпала на себя примерно с килограмм пудры. Было ясно, что прихорашивается она не ради меня. Это означало, что Чарли наверно придет.
— Джо! — воскликнула она через минуту. — А что ты хочешь сказать Чарли?
— Мадам, это, знаете ли... — начал я выкручиваться.
— Что еще за „знаете ли“?! Выкладывай-ка все поскорее, Джо!
— Мы с Чарли заключили контракт...
— Знаю, — беспокойно перебила она. — Он что, не выполнил его?
— Да смотря с какой стороны. И выполнил, и не выполнил...
Куки уселась напротив, чтобы удобнее было смотреть мне прямо в глаза.
— Что за разговоры, Джо?! — рычала она разъяренно. Машарио тут же встал за ее спиной — само олицетворение личной охраны.
— Объясни мне все-все, Джо! Я ничего не понимаю!!!
— Чарли, мадам, должен был поймать для Чехословакии десять зебр Бёма и пять зебр Греви.
— Знаю, — сказала она сухо, а я вновь ощутил беспокойство в ее тоне. У меня было такое чувство, что за всем этим что-то скрывается.
— Он их поймал, но... Мадам, позвольте мне вам все объяснить! Чехословакия заинтересована только в солидной торговле.