— Сэр, ваш котел прогорел! — и начал развлекать меня всякими историями, приключившимися в Вэлвис Бэй, чтобы я мог получше скоротать время. Вэлвис Бэй — самый большой порт в Юго-Западной Африке, отсюда мы организовывали отправку наших зверей в Чехословакию. Этот город всю оставшуюся жизнь будет напоминать мне и суперотель "У трех львов", и этот необычный вечер.
Я узнал, что Симба раньше работал официантом в портовом кабачке, а еще раньше — в цирке. Хозяин цирка обучал своего сына воздушной акробатике, причем все без исключения опасные номера он отрабатывал сначала на Симбе. Здесь надо сказать, что Симба родился в буше в каком-то номадском племени, благодаря чему, наверное, и остался цел и невредим.
— Его сын переломал себе все кости, а меня выгнали, — рассказывал Симба. — В портовом кабачке было поинтереснее. Многое я там повидал и многому научился.
— Чему же ты научился, Симба? — спросил я доверительно, что он со всей очевидностью принял за проявление пьяной доброжелательности. Но в этом было и нечто совсем другое... Я почувствовал симпатию к своему собеседнику, да и атмосфера вдруг стала какой-то особенной.
— Симба, чему же ты научился?
— Говорить по-английски...
— А что еще, Симба?
— Что любить можно только одну женщину, — сказал он тихо. — Правда, этому я не научился. Я в этом убедился.
Я посмотрел на него. Пиджак от смокинга, трусы, пляжная шляпа... Клоун, прячущий свою чувствительную душу.
— А почему ты вернулся сюда? — продолжал я расспрашивать.
— Здесь совсем другое солнышко, здесь душистый буш и...
— Здесь та женщина, которую ты любишь.
Симба только кивнул, выражение его лица было непонятно. Вдруг он преобразился:
— Сэр, вы забыли о нашем опыте. Мы могли уже провести его, ах, какой же я невнимательный.
Мне тоже хотелось поскорее закончить. Мне казалось, что достаточно было бы и одного стаканчика, но Симба настаивал на втором.
— Ну что, сэр уже нализался? — спросил он меня через некоторое время.
— Вполне, — ответил за меня Зденек.
Симба оглядел меня критически и принес свой волшебный напиток. Не знаю, от самовнушения или по какой-либо другой причине, но фактом остается то, что через минуту я был совершенно трезв.
— Что ты кладешь в свой напиток? — поинтересовался я.
— Есть такое растение, плоды которого очень любят слоны. Когда они едят эти плоды, то пьянеют. Не только люди напиваются, сэр.
Мне хотелось узнать, что же это за растение, которое валит с ног даже слона. Но Симба тщательно оберегал свою тайну.
— От этих плодов звери пьянеют, а люди трезвеют, — продолжал он. Заметив недоверие в моем взгляде, он добавил: — Обратите внимание, сэр! Кто-нибудь из этих негров пьян? Нет. Надраться изволили только вы, сэр!
Симба, видимо, путал некоторые понятия в английском языке. Когда он хотел выразиться покультурнее, то всегда употреблял все наоборот. Слоны "пьянеют", а я "изволил надраться".
— Почему ты подаешь этот напиток своим? — спросил я.
— Знаете, сэр, тогда еще, в Вэлвис Бей, я убедился, что выпивка — это богиня слез.
Мне доводилось слышать много определений этой "метлы человечества", но тут было нечто новое. Я решил, что это надо запомнить.
В суперотеле было всего две комнаты. Пол глиняный, но в общем чисто. Мы решили остаться на ночлег; потом уже и развернулись все эти события.
Когда мы вышли на улицу, чтобы перенести вещи из "тойоты", вдруг раздалось двухголосое женское хихиканье, а я оказался в женских объятиях. То же самое приключилось и со Зденеком, только на нем повисла другая дама, и ему приходилось еще хуже, чем мне. Дело в том, что по комплекции "его" дама очень успешно конкурировала с прекрасной барменшей. "Моя" была стройненькая, что в подобных случаях оказывается очень важным. Освободиться из ее объятий мне удалось без особого труда.
— Посмотри, какая я красивая, — щебетала она. — Я писать умею. Я буду твоей женой.
— Нет, это не пойдет.
— Почему? — удивилась она. — Я молодая, красивая. Я умею писать.
— У меня уже есть жена.
— Сколько их у тебя?
— Одна.
Глаза ее расширились от неподдельного изумления.
— Такой большой бвана, и только одна жена? Не верю... знаешь что? Заплати Симбе, а я буду твоя вторая жена.
— Почему я должен платить Симбе?
— Потому что я его жена.
Беседа, правда, была более продолжительной, я привожу ее в сокращении.
— Сколько у Симбы жен? — поинтересовался я.
— Одна, — ответила она неохотно. — Но ты ведь большой бвана и богатый.
В дверях стоял Симба. Я представил себе его лицо — в тот момент, когда он сказал, что "любить можно только одну женщину", я начал понимать, что скрывается за маской клоуна...
— Он не хочет платить тебе! — недовольно крикнула его жена.
Симба молчал. Молчал и я. Но мы оба знали, что существует только одно короткое слово, которое ей однажды откроет глаза на то, чего она не понимала в данный момент, и это слово — жизнь. Жизнь, которая даже в этом глухом краю идет вперед...
Судя по отчаянному выражению лица, дела у Зденека были совсем плохи.
— Даже обругать ее как следует не сумел, — жаловался он, когда нам, наконец, удалось избежать опасности. — Если бы я знал суахили...