Читаем Царап-царап полностью

Я шла впереди. Под ногами чавкал толстый плюшевый ковёр. Мама с папой сойдут с ума, когда увидят.

Я подкралась к ванной комнате и вскрикнула, потому что свет горел, а в ванной было пусто. И в раковине тоже.

– О нет! Этот звук идёт не отсюда.

Лицо Сэма побелело.

– Ванная родителей?

Я бросилась бежать. Около года назад мама с папой полностью переделали свою ванную комнату. Они ей ужасно гордились. Душ размером с округ Кук[6], джакузи, сверкающие мраморные полы и большой гардероб на двоих. Ванная была просто потрясающей. И если я не ошибалась, теперь там был потоп.

Увидев дверь ванной, я застыла на месте и закричала. Из-под двери лилась вода. Я распахнула дверь и поморщилась, когда она с грохотом ударила об стену. Ванна была заполнена до краёв. Я прошла по залитому полу, спотыкаясь и скользя, и схватилась за край керамической ванны. Наклонилась, закрутила краны, и вода наконец-то перестала течь.

Наступила ужасная тишина, и мы огляделись по сторонам. На мраморном полу стояла вода высотой в полдюйма. Ковёр рядом с ванной комнатой промок насквозь. Рядом с душем плавал журнал по дизайну интерьера.

– Кто это сделал? – прошептала Кэсли.

– Призрак! – крикнула я.

Мой взгляд снова метнулся к ванне, и я ахнула. Она была не просто наполнена водой: в ней плавали бумаги. Много бумаг. Чернила размокли, и вода стала мутно-серой. Глаза защипало от слёз, и я потянулась за первым попавшимся листком. Он оказался пустым, если не считать одного слова.

Истленд.

<p>Глава 26</p>

Мы бросили на пол все полотенца, какие только смогли найти. Полотенца для рук, полотенца для гостей, для пляжа – все они были расстелены на ковре, как странное лоскутное одеяло. Сэм пытался дозвониться маме или папе, а мы тем временем вытирали воду. Это была настоящая катастрофа. Абсолютная, стопроцентная катастрофа.

Я выловила из ванны очередной намокший листок бумаги. Это были папины исследования, теперь полностью уничтоженные. Я постоянно просила его использовать компьютер, а не писать от руки! Потому что всякое может случиться. Например, призраки. По крайней мере в нашем доме.

Мои ноги дрожали, когда я разложила на кухонном столе последние несколько листков. С промокшей белой бумаги на меня смотрело одинокое слово, написанное чёрными чернилами – Истленд. Пароход, утонувший в реке Чикаго, когда погибло так много людей. Много детей.

Может быть, мальчик-призрак тоже погиб на «Истленде»?

Я покачала головой, пытаясь собраться с мыслями. Сейчас нужно было сосредоточиться на том, как убрать всю воду. А ещё придумать что-нибудь, чтобы нас с Сэмом не наказали. Я повернулась к Кэсли.

– Вам лучше уйти.

– Что? Но почему? – спросила она, выжимая полотенце над раковиной.

– Так надо. Когда родители вернутся, они будут в ярости, и я не хочу, чтобы они вас тоже обвиняли, – объяснила я.

Эмили стояла на четвереньках и прижимала сухое полотенце к ковру в спальне родителей. Я не хотела, чтобы моим друзьям пришлось всё это разгребать. Особенно Эмили, у которой и без того было достаточно проблем.

Кэсли не сдвинулась с места, и я взмахнула мокрым полотенцем. Оно шлёпнуло её по ноге. Кэсли вскрикнула.

– Я серьёзно, уходите! – заорала я и вскинула руки в воздух, как будто прогоняла стаю голубей. – Я просто пытаюсь вам помочь!

Кэс пожала плечами и положила полотенце.

– Позвони, если понадобится помощь, хорошо? Это не твоя вина. Мы поможем тебе всё объяснить.

– Что объяснить? Что меня преследует призрак? Папа будет в восторге, Кэс. Он сойдёт с ума от радости, если я расскажу ему правду. – От одной мысли об этом меня охватил ужас.

Очередные папины расследования.

Другие страшные истории.

Другие призраки.

Я смахнула слёзы.

– Спасибо вам за помощь. Я напишу вечером и всё расскажу. Конечно, если у меня ещё будет телефон.

Кэсли поморщилась и покачала головой.

– Обязательно. Всё будет хорошо, Клэр.

Она обняла меня и ушла. Я сидела на полу в промокших джинсах, дрожа от холодной воды, когда в ванную вошла Эмили.

– С тобой всё нормально? – спросила она. Джинсы у неё на коленях были совершенно мокрыми, а кожа на ладонях сморщилась.

– Да, всё будет отлично. И с Сэмом тоже.

Эмили закатала рукав свитера и показала мне свои серебряные браслеты с подвесками.

– Это мои любимые браслеты. Я покупала по одному во время каждой поездки с родителями ещё до того, как всё изменилось. Они напоминают мне о хорошем, поэтому я всё время их ношу.

Эмили сняла один браслет и сунула его мне. На нём была подвеска в виде голубой акулы.

– Это из поездки на Мартас-Винъярд[7], – с улыбкой объяснила она. – Там есть традиция прыгать с моста из фильма «Челюсти». Я так испугалась, что была почти готова отказаться, хотя очень давно об этом мечтала. Но когда я наконец это сделала, то испытала такое огромное облегчение. Гордилась собой, потому что была такой храброй и смогла преодолеть свой страх.

– Хочешь сказать, если я встречусь лицом к лицу с призраком, то потом тоже буду гордиться собой?

– Я просто хочу сказать, что бояться – не стыдно. Ты всё равно справишься, я это знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом тьмы

Проклятие Гримм-хауса
Проклятие Гримм-хауса

Родители Хэдли отправились в морской круиз, оставив её на попечение соседки-старшеклассницы. Всё бы ничего, но вскоре на пороге появляется странная незнакомка по имени Максим Гримм, представившаяся тётей Хэдли! Она говорит девочке, что её родители погибли и теперь Хэдли будет жить в Гримм-хаусе у тётушек Гримм! Жизнь Хэдли переворачивается с ног на голову. Она вынуждена переехать в мрачный и сырой Гримм-хаус, ей приходится подчиниться тётушкам и убирать, готовить и даже танцевать для них после ужина. Через некоторое время (которое в Гримм-хаусе словно застыло) девочка начинает подозревать, что тётушки на самом деле ведьмы, которые хотят забрать у неё самое дорогое. Если она не придумает, как спастись, то вся её прежняя жизнь исчезнет навсегда…

Карен Макквесчин , Карен МакКвесчин

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей