Во время ужина они продолжали обсуждать творчество Шекспира. Матвей когда-то читал некоторые его пьесы, и с помощью Фаины их было легко воскресить в памяти. Его взгляд то и дело возвращался к рюкзаку, где лежал подарок, и от волнения внутри все сжималось. Он едва заставил себя доесть до конца готовый салат.
Когда они допили чай, заваренный Фаиной, Матвей набрал в грудь побольше воздуха и сказал:
– У меня для тебя кое-что есть.
Он встал, чувствуя спиной ее удивленный взгляд, и, пока доставал из рюкзака коробочку, у него задрожали руки и участилось дыхание. Он положил ее перед ней на стол и пояснил:
– Это подарок.
Проведя пальцем по вырезанному на крышке логотипу в виде бабочки, Фаина медленно открыла ее и достала браслет. Тонкая серебряная цепочка соединяла пять небольших цветков с круглыми лепестками из белых лунных камней. В центре каждого цветка был изумруд насыщенного темно-зеленого цвета.
– По форме цветы напоминают розы, и мне показалось, они могут тебе понравиться, – прокомментировал Матвей, глядя на браслет. – Он не винтажный и никому не принадлежал, если вдруг тебя это беспокоит. Его сделали вручную всего на прошлой неделе. Я увидел его и захотел подарить тебе.
Облизнув пересохшие губы, он рискнул поднять взгляд. Волосы падали на лицо Фаине, не давая увидеть его выражение. Держа браслет на ладони, она бережно касалась камней тонкими пальцами, гладя крохотные лепестки, словно это были настоящие цветы.
– Хочешь примерить? – мягко спросил Матвей, надеясь услышать в ответ хоть слово.
Фаина подняла голову, и от силы ее взгляда у него перехватило дыхание. Он видел в нем изумление, благодарность, нежность – она не смотрела на него так даже после их первого поцелуя. Он протянул руку, и Фаина передала ему браслет, подставив тонкое запястье. К счастью, его руки уже перестали дрожать, и он справился с маленьким замком.
– Ну вот, – сказал он, наблюдая, как камни переливаются при малейшем движении цепочки. – Он и правда очень тебе идет.
Удерживая его руку в своей, Фаина поднялась на ноги, и он встал следом. Шагнув ближе, она встала на цыпочки и обняла его. Матвею потребовалась вся сила воли, чтобы не повернуть голову и не поймать ее губы своими.
– Спасибо, Матвей, – сказала Фаина, чуть отстраняясь. Ее дыхание коснулось его шеи. – Мне очень понравился подарок.
Она взглянула на их соединенные руки, но он не спешил отпускать ее.
– Я надеюсь, что, глядя на этот браслет, ты будешь вспоминать меня, – серьезно и тихо произнес он, гладя ее ладонь большим пальцем.
Фаина покачала головой:
– Даже без своих способностей я бы не забыла тебя и через тысячи лет.
Он не удержался от улыбки, и ее глаза метнулись к его губам.
– Такого мне еще не говорили. Приятно слышать.
Нежное чувство, вспыхнувшее было в ее взгляде, угасло так же быстро, и Фаина застенчиво опустила голову, разглядывая браслет. Матвей почувствовал слабый укол разочарования, но вовремя опомнился. Он сделал ей подарок не потому, что ждал чего-то в ответ, и к тому же не ошибся с выбором. Фаина никогда не лгала – браслет ей действительно нравился. Оставив ее любоваться подарком, он убрал со стола и быстро помыл посуду, затем взял ноутбук, чтобы оформить новый заказ продуктов. Фаина сидела на диване на своем обычном месте, развернувшись к цветам на подоконнике, только теперь ее глаза то и дело обращались к браслету, на который падал слабый закатный свет.
Поймав ее завороженный взгляд, Матвей оторвался от ноутбука и ободряюще сказал:
– Посмотри на себя в зеркало. Думаю, браслет подойдет ко многим твоим нарядам.
– Я не смотрюсь в зеркало, – посерьезнев, сказала ему Фаина.
Улыбка сползла с его лица.
– Из-за ощущения чужого страха?
Она вздохнула:
– Я давно забыла, как выгляжу, Матвей. И это не имеет никакого значения: Бал любви все равно состоится, его хозяин найдется, а желание будет исполнено.
В ванную Фаина не заходила, в его комнату тоже, и не приближалась к входной двери, где висело небольшое зеркало. Матвей оглядел кухню, где тоже не было зеркальных поверхностей, и снова посмотрел на нее, разрываясь между потрясением и жалостью. Фаина упрямо сжала губы, а в ее глазах снова появилась древность Смерти. Однако он провел рядом с ней слишком много времени, чтобы испугаться теперь.
Он встал из-за стола и подошел к ней, протягивая руку.
– Ты хотела узнать, почему я поцеловал тебя. Идем объясню.
В воздухе сгустилось напряжение, как перед грозой, и на мгновение он снова перестал чувствовать свое сердце. Удерживая его взгляд и не произнося ни слова, Фаина поднялась на ноги и приняла его руку. Вместе они зашли в его спальню, где, включив свет, Матвей подвел ее к зеркальной двери гардероба и встал позади.
– Посмотри.
Прошла секунда, две, но выражение лица Фаины не изменилось. Она не прикасалась к волосам или не пыталась поправить платье, изучая свое отражение, но Матвей заметил, как ее пальцы сжали новый браслет.
Нарушив тишину, он наклонился и сказал ей на ухо:
– Хорошо. Я скажу, кого вижу я, и ты должна мне поверить.