Читаем Царство ночи полностью

От лужи тянулась вереница пятен засохшей крови вперемешку с рубиновыми следами маленькой обуви. А еще девушка оставила красные отпечатки ладоней на шкафчиках, и с этими отпечатками явно было что-то не так.

Маркус, с екнувшим сердцем, пошел по следам. Стены были покрыты пятнами побольше. Наверное, Ами прислонялась к ним, чтобы не упасть. На полдороге между кухней и лестницей натекла еще одна лужа крови. Видимо, тут Ами снова упала. Он увидел отпечатки ее колен и руки, а также носков ботинок, потом внимательно рассмотрел оттиски ладошки и сравнил с теми, что были в кухне и на стенах.

Ами пользовалась только правой рукой. Что же случилось с левой?

Видения того, как жестоко могли обойтись с ней вампиры, заставило его взбежать по лестнице.

Дзинь.

Он услышал странный звук из ее ванной комнаты. Липкая от крови рубашка девушки валялась на заляпанном покрывале постели. Дверь в ванную была закрыта, и оттуда слышался приглушенный плач.

Дзинь.

Маркус подошел к двери.

— Ами? — позвал он ее, услышав стон.

— Маркус? — Он едва узнал голос, охрипший от слез.

Маркус собрался повернуть дверную ручку.

— Ами, открой дверь, тут заперто.

Девушка с трудом выдохнула.

— Ты в порядке?

— Да, детка. Открой дверь. Пожалуйста.

Оба понимали, что он просит из приличия. Даже для уставшего Маркуса эта хлипкая дверь не преграда.

— Не… не могу, — выдавила Ами. — Не хочу, чтобы ты меня такой видел. Дай… — Она запнулась и приглушенно застонала. — Дай я вымоюсь, а потом спущусь к тебе.

Маркус недоверчиво уставился на дверь. К черту! Сильно нажал на створку, и та с громким стуком отворилась.

Ами изумленно закричала и уронила то, что держала в правой руке.

Дзинь, дзинь, дзинь.

Девушка была в одном белье и быстро повернулась к нему спиной, а Маркус тут же посмотрел в умывальник, куда она что-то уронила.

Небольшой помятый кусочек свинца валялся с тремя другими на фоне белой фарфоровой раковины, покрытой красными пятнами крови.

Маркус посмотрел на хрупкую фигурку слегка сгорбившейся Ами, которая будто старалась быть незаметнее. На спине находилось два широких рваных выходных отверстия, одно справа у бедра, а второе на левой стороне у груди.

Два выходных отверстия. Четыре пули. В нее стреляли шесть раз. Судя по всему, в живот.

— Нет, — прошептал он в страхе.

— Маркус…

— Нееет! — издал он нечеловеческий вопль, обнял и прижал ее к себе.

Ами закричала от боли.

Потрясенный Маркус поспешно разжал объятия и отступил.

Она зашаталась и вытянула правую руку в поисках опоры.

Маркус тут же взял ее за эту руку, липкую от теплой свежей крови, и поддержал. Убедившись, что любимая не упадет, дотронулся до плеча и осторожно повернул лицом к себе.

Бежевый лифчик покрывали красные пятна, а ранее белые трусики теперь стали алыми. Гладкая кожа подтянутого живота была изрешечена шестью пулевыми кровоточащими ранениями, и Ами пришлось выковыривать из себя четыре пули. А еще был порез поперек живота. Из левой руки торчала кость. Синяки, ссадины и царапины усеивали руки и ноги. Однако никаких укусов на теле не было.

Ее красивое личико покрылось пятнами, а глаза припухли. По щекам текли слезы, смывая кровь и грязь. На виске виднелся синяк и гематома. Нос покраснел от плача.

— Ами, — прошептал он.

Девушка, опустив голову, похромала к нему, прижалась лицом к груди и обняла за талию, чуть отстранив левую руку.

— Я не могла тебя почувствовать, — прошептала она с отчаянием, сжимая его рубашку правой рукой. — Я не чувствовала тебя и подумала… подумала, что препарат тебя убил.

Маркус обнял ее, на пару секунд прижался щекой к волосам, а затем очень осторожно взял на руки.

Отнеся Ами в спальню, уложил на кровать.

— Ты уверен, что в порядке? — спросила девушка, когда он отвернулся.

— В порядке, — заверил ее Маркус в раздумьях, принес из ванной полотенце и встал на колени у постели.

У бледной как труп Ами была холодная и липкая от пота кожа. Он прижал полотенце к ранам на животе, чтобы сдержать поток крови, а свободной рукой накинул покрывало, чтобы пострадавшая согрелась.

— А Р-роланд и Сара выжили?

Ее губы и ногти посинели. А дыхание было прерывистым, сердце билось быстро, но едва слышно. Слишком быстро. У нее шок, она потеряла слишком много крови.

— Роланд и Сара в порядке, милая, — заверил Маркус, продолжая давить тканью на ее живот, вытащил телефон и набрал номер Сары.

— Он уже очнулся? — спросил сразу после соединения.

— Нет. Ты нашел…

— А Ришар?

— Все еще не появился. Маркус…

Сбросив соединение, страж позвонил Дэвиду, а потом Сету. Оба сильных целителя были вне досягаемости.

Дрожащей рукой он набрал номер Криса Риордана.

— Ты ее нашел? — без предисловий спросил шеф Сети.

— Мне нужен целитель и бессмертный-телепортист.

— Ришар единственный такой в Америке, и только он, не считая Сета, во всем мире бывал в Северной Каролине. Другие тебя не отыщут. Значит, ты нашел Ами?

— Да.

— Привези ее в Сеть.

Маркус нажал отбой, весь дрожа. Он бросил мобильник в другой конец комнаты. Ами не доживет до Сети.

— Маркус, я буду в порядке.

Она коснулась его правой рукой.

Мужчина с трудом улыбнулся, зная, что не сможет сдержать слезы, затуманившие его глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги