– Нет, – ответила Барбара Йирли. – Нет, в школе он не очень хорошо учился.
Я ждала, пока она барабанила пальцами по столу и смотрела в окно на проезжающий мимо фургон мороженщика. Она остановилась на дальней стороне дороги, и по лужайке пробежала группа детишек, зажимавших в кулаках мелочь. Наконец я сказала:
– У вас есть какие-нибудь фотографии, на которые я могла бы взглянуть?
Она покачала головой:
– Извини. Боюсь, у меня ничего не сохранилось.
– Ничего? Ни единого фото?
Женщина скрестила руки на груди.
– Послушай, я не хочу показаться грубой и надеюсь, что ты не примешь это близко к сердцу. Пусть у нас одна фамилия, но ты мне чужая. Еще более чужая, чем был твой отец.
– Он
Но в этом холодном и тихом доме все слова о привязанности казались пустым звуком.
– У меня
Барбара Йирли взглянула на меня, потом снова посмотрела в окно, где у клена сидела черная кошка, разглядывая прыгавшую на низкой ветке серую птичку. Грузовичок с мороженым тронулся, снова включив свою мелодию.
– Мне некого винить, кроме себя, – сказала она. – Дэн сказал, что он оставляет право выбора за мной, что я могу принимать решение за нас обоих. Мой муж понимал, что никто так остро не переживает потерю ребенка, как его мать.
Я снова подумала о маме и вновь ощутила, что мне все равно. Она не любила меня, а я не нуждалась в ней.
– Вы не могли бы дать мне адрес больницы, в которой находится мой отец?
Барбара Йирли встала из-за стола и вынула из ящика бюро адресную книгу в потускневшей обложке с цветами. Вырвав лист из тетради с такой же обложкой, она переписала адрес и протянула мне.
– Надеюсь, ты не обидишься, если я не предложу тебе остаться на обед. Я не готовлю с тех пор, как потеряла мужа.
Она проводила меня до двери, и на этот раз я лучше разглядела гостиную. На серых панелях были развешаны фотографии и картины в рамках, но среди них не было никаких морских пейзажей, снежных пиков или красочных закатов, никаких вышитых пословиц или копий «Мадонны» Рафаэля. Один лишь Том.
Женщина пожала мне руку и отпустила ее еще до того, как я почувствовала, что она ко мне прикоснулась.
«Этого следовало ожидать, – подумала я. – Что мне удастся разузнать меньше того, на что надеялась».
– Удачи, – произнесла она, и ее белое лицо скрылось в полумраке дома, после чего входная дверь закрылась, тихо щелкнув замком.
Мы с Ли договорились встретиться вечером в общественной библиотеке Сэндхорна, но когда я туда пришла, его не было. Я спросила библиотекаря, где можно найти альбомы выпускников местной школы за разные годы. Забавно, что поиски фото моего отца заняли больше времени, чем мне понадобилось, чтобы получить адрес у миссис Йирли.
И забавно, конечно, что он не особенно отличался от остальных ребят в классе – рубашка с галстуком, взлохмаченные волосы, удивленно приподнятые брови, слегка смущенная улыбка. Но я разглядела в нем все то, что отличало меня от мамы – у меня светлые глаза, а у нее темные, у меня круглое лицо, а у нее вытянутое. Фотография все объясняла.
Я поводила пальцем по буквам под портретом.
Проблема с такими вопросами в том, что они всегда влекут за собой другие. А где буду
Примирюсь ли я с мыслью о том, кто я и что сделала? Как мне примириться с этим?
Я устала от одних лишь мыслей –
Без четверти восемь появился Ли.
– Как прошло? – спросил он.
Я ответила ему одним лишь взглядом.
– Настолько плохо?
Я кивнула.
– Она дала тебе адрес?
Я вынула из кармана тетрадь, положила на стол и пододвинула к нему.
– Так он в больнице? – нахмурился Ли.
– Это заведение для
Он с грустью посмотрел на меня, но в его взгляде не было удивления.
– О, Марен. Мне так жаль.