Читаем Целуй меня страстно полностью

Лили подошла ко мне. и взяла за руку.

— Куда мы пойдем, Майк? — Она впервые назвала меня по имени, и мне это было приятно.

— Ко мне…

Мы спустились вниз и вышли из подъезда, стараясь идти так, чтобы по возможности вовремя обнаружить за собой слежку. Дойдя до метро, мы взяли такси. Убедившись, что в вестибюле никого нет, я впустил ее к себе. Все оказалось удивительно просто. Когда мы поднялись наверх, я показал ей спальню. Она мило улыбнулась.

— Я давно не встречала таких приятных людей, как ты, Майк.

Странное возбуждение охватило меня. Я взял ее за руки, и она мгновенно поняла, что я хочу сказать. Но я промолчал и просто проводил ее до спальни.

— Спокойной ночи, Майк, — услышал я.

Итак, в эту ночь я начал действовать. Подойдя к спальне, я прислушался. Лили тяжело дышала во сне, временами вскрикивая. Через некоторое время я тоже отправился спать.

<p><emphasis>Глава 7</emphasis></p>

Она уже не спала, когда зазвонил телефон. Я почувствовал запах свежего кофе и услышал стук тарелок.

— Завтрак готов! — объявила она.

Я поблагодарил ее и взял трубку. Голос был низким и мягким. Такой голос запоминался раз и навсегда.

— Привет, Велда! Как дела?

— Тут есть кое-что, но я не хотела бы говорить об этом по телефону, Майк.

— Что-нибудь получила?

— Да.

— Где ты сейчас?

— В офисе. Куда ты не заглядываешь уже больше недели.

— Ты же понимаешь, милая, в чем дело.

Лили заглянула в дверь и кивнула в сторону кухни. Я обрадовался про себя, что Велда пока не знает о моей гостье.

— Где ты был прошлой ночью? Я устала тебе названивать.

— Я был занят.

— Звонил Пат. — Велда попыталась придать своему голосу естественную хрипотцу, но это ей не удалось.

— Представляю, что он тебе наговорил!

— Предостаточно. — Она неожиданно умолкла, и до меня донеслось ее учащенное дыхание. — Майк, я боюсь.

— Не стоит, кошечка. Я знаю, что делаю, и ты не забывай об этом.

— Все равно боюсь. Мне показалось, что кто-то пытался проникнуть ночью в мою квартиру.

Это известие заставило меня присвистнуть.

— Что случилось?

— Ничего, пока ничего… Я услышала какое-то царапание в замке, как будто кто-то пробовал открыть его. Я рада, что чуть раньше установила специальный замок. Ты придешь?

— Немного позже.

— Ты обязан прийти. Тебя ждет масса корреспонденции. Я оплатила все счета, но многое предназначено лично тебе.

— Я просмотрю все несколько позже. Послушай, может, ты просмотришь все сама?

— Сейчас?

— Да, прямо сейчас, кошечка. В час дня встретимся в баре «Тексан».

Я положил трубку и направился на кухню. Лили все уже приготовила и счастливо улыбалась. Стол был заставлен кушаньями, и я навалился на еду так, что за ушами трещало. Потом выпил кофе, и, наконец, Лили протянула мне пачку сигарет. Я закурил.

— Ты доволен?

— А ты? Не забывай, что я — деловой человек.

— Ты на него не похож.

— А на кого я похож?

Лили медленно оглядела меня с ног до головы, и ее взгляд замер на моей физиономии. Неожиданно ее лицо приняло странное выражение: улыбка исчезла, а глаза как будто расширились. На миг ее сковал ужас, и она вздрогнула.

— Ты похож на порядочного человека, Майк. Я давно не встречала хороших людей. Правда, те люди тоже сначала производили неплохое впечатление.

— Не пойми меня превратно. Лили. Я не считаю себя сентиментальным, но временами сам себе удивляюсь. Сейчас ты так нужна мне, что я готов ради тебя на все. Лишь об одном тебя прошу — не выходи никуда из дома, чтобы мне не пришлось волноваться за тебя.

— А ты не обманешь меня? — радостно улыбнулась она.

Я кинул окурок в пустую чашку и произнес, глядя ей в глаза:

— Я уже стар для подобных шуток, да и ты с такими неприятностями не надолго сохранишь молодость.

— Майк…

Я уже знал, что собирается она сказать, и перебил ее:

— Я скоро уйду. Лили. Но и сам не знаю, надолго ли. Сюда никто не должен прийти, но на всякий случай запрись и никому не отвечай на стук. Если же в замке заскрипит ключ, то это буду я. Но не снимай с двери цепочку, пока не убедишься, что это точно я. Сперва убедись, а уж потом открывай.

— А если телефонный звонок?

— Пусть себе звонит, ты не подходи. Если вдруг ты мне понадобишься, я позвоню швейцару, и он дважды постучит в дверь. Ясно?

— Да.

— Вот и отлично! Ну, я пошел. Сиди спокойно и не волнуйся.

Я спустился вниз и сразу же поймал такси. Через десять минут я уже был около «Тексана». Вскоре там появилась и Велда. Я стоял на тротуаре и наблюдал, как она выходит из такси.

Красиво, правильно выйти из такси умеет далеко не каждая женщина. Но не Велда… Она даже не старалась, но все у нее выходило как надо. Приблизившись ко мне, она взяла меня под руку и сказала, что очень рада видеть меня. Стоявший за моей спиной парень с пакетами вздохнул и пробормотал что-то насчет везения другим.

В баре мы расположились в самой отдаленной кабине. Я заказал завтрак для Велды и пиво для себя, после чего она протянула мне конверт, который вынула из сумочки.

— Это все, что я сумела получить. Обошлось в две сотни и обещания в благосклонности… Если, конечно, будет необходимо.

— Твоей?

Ее взгляд на миг затуманился, но тут же она улыбнулась.

— Твоей…

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Хаммер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы