Читаем Целуй меня страстно полностью

— Вызвали парня из фирмы, выпускающей эти сейфы. Отличный малый, он мог бы сделать бизнес на этом.

— Он так и делает, — заметил я.

Я простился с копом и вернулся в машину. Лили поджидала меня с видимым волнением. Она взяла меня за руку и вопросительно уставилась на меня.

— Интересно, что узнал Пат… — пробормотал я.

— Что?

— Майкл Фридей накапала на брата. Потом вернулась домой и обнаружила еще что-то, но почему-то испугалась передать это в руки полиции.

— Майк…

— Подожди, я закончу мысль, детка. Ты можешь не слушать мои рассуждения вслух, но так мне легче думается. В этом определенно что-то есть. Карл кого-то ждал и должен был что-то получить. Он знал, что делает, и не стал бы зря терять время.

Я надолго задумался и затем продолжил:

— Карл Эвелла знал достаточно много, чтобы начать действовать. Но тут побывал еще кто-то… Он пришел сюда, увидел, что Карла нет, но было уже поздно. К этому времени здесь вовсю орудовали копы. Он сориентировался, что тут происходит и кто виноват во всем этом. Вероятно. именно он и выследил Майкл. Но кто это был?

— Но… кто это, Майк? Кто?

— Друг Билли, — улыбнулся я. — Билли Мист… Те- перь-то он уже в дамках, потому что Карла Эвеллы больше не существует. А вот Билли теперь свободен как птица. Но только у него нет этих двух миллионов. И все же Вел- да— это его козырь сейчас.

Внезапно я рассмеялся. А смеялся потому, что вся эта игра была направлена против меня, но я не клюнул на эту наживку. Я мысленно вернулся в прошлое, на кухню, и вспомнил, что говорила Лили, вспомнил записку в конторе. Теперь я уже не забуду, что чувствовал тогда, когда хотел своими собственными руками убить кого-нибудь. В моей голове промелькнул образ Берты. Я направил машину в сторону Манхэттена, стараясь ехать с небольшой скоростью по освещенным улицам.

Дежурный по моргу проводил меня в свой кабинет и предложил кофе, от которого я отказался.

— Чем могу служить? — услужливо поинтересовался он.

— У вас тут есть один труп. Труп девушки по имени Берта Торн.

— Да, — подтвердил он, — пока он здесь.

— Вскрытие было?

— Нет, я об этом не слышал. В таких случаях вскрытие обычно не делается.

— Ну, на сей раз можно сделать и исключение. Могу я позвонить по телефону?

— Пожалуйста.

Я позвонил в полицию, но Пата там не оказалось. Дома его тоже не было. Я обзвонил несколько мест, где бы он мог находиться, но безрезультатно: его нигде я не застал. Я взглянул на часы, и в это время дверь кабинета отворилась, и вошел маленький мужчина. Поставив на стол чемоданчик, он пробормотал:

— Черт возьми, Чарли, неужели люди не могут подождать до утра? Разве обязательно умирать ночью?

— Привет, док, — сказал я, и он с удивлением уставился на меня.

— Хэлло, Хаммер! Что вы здесь делаете? Должен ли я прибавить слово «снова»?

— Да, добавьте его, док. Я всегда оказываюсь здесь вовремя, не так ли?

— О, я был бы рад не видеть вас вовсе!

Он прошел мимо меня, но я схватил его за руку.

— Послушайте, док, давайте играть в открытую. Мне необходима ваша помощь. Время не ждет. Меня в настоящее время загнали в угол, и я должен действовать, а не спать.

— Отстаньте от меня!

— Вы что, жаждете присоединиться к вашим трупам, док?

— О чем вы говорите?

— Док, представьте себе, что от вас зависит судьба некоторых людей, которые каждую минуту могут умереть. Как вы поступите, док?

Он изумленно уставился на меня.

— Вы говорите так, будто…

— Я говорю ясно и четко. Я уже пытался связаться с властями, но никого не нашел. Время не терпит, и поэтому я обращаюсь к вам, док.

— Но…

— Мне необходимо, чтобы вы вскрыли желудок трупа, док. Только и всего. Вы можете это сделать?

— Я-то думал, что вы говорите серьезно.

— Еще никогда я не был так серьезен, как сейчас, док.

Он переглянулся с дежурным.

— Дело касается Берты Торн.

Сработал он быстро и ловко, а я стоял и смотрел, как сверкали в его руках непонятные инструменты.

— Вы этого ожидали? — неожиданно спросил он и протянул мне… ключ.

— Благодарю, док, — растерялся я.

— Вы этого ожидали? — повторил он.

— Нет… но я думал, что там может быть что-то…

Док разочарованно посмотрел на меня, повертел ключ в руке и подошел поближе к свету. Потом он быстро вышел, и я услышал звук льющейся воды. Мне казалось, что время застыло. Наконец он появился и протянул мне ключ. Я торопливо схватил его, чуть не сломав доку руку. На ключе виднелась гравировка: «Городской атлетический клуб. 529».

— Послушайте, док, попытайтесь разыскать капитана Чамберса. Скажите ему, что я нашел то, что мы искали.

Скажите, что я не стал рисковать, действуя в одиночку, и пусть он как можно скорее прибудет в мой офис.

— А он не знает?

— Боюсь, что моя догадка осенит и еще кого-нибудь. Я позвоню вам позже. Если же будут неприятности… я… окажусь здесь… гм… здесь… Ну, в общем, когда-нибудь я вам все расскажу без утайки.

Лили сразу поняла по моему лицу, что есть новости.

— Ну, Майк? Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Хаммер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы