Соломон
Уолтер
. Пожалуй, то, что он сказал, разумно. Возьми и продай ему все это на корню, Вик! Может, после этого нам удастся сесть и нормально поговорить. А то обстановка действительно не очень подходящая. Я позвоню тебе на днях?Виктор
. Конечно, звони.Эстер
. Вы оба сошли с ума! Мы отдаем мебель задаром только потому, что ни у кого не повернулся язык сказать самые простые вещи. Гляжу на вас и не верю глазам своим!Уолтер
. Не так все это просто, Эстер.Эстер
. А, какого черта! Тогда скажу я! Так вот, когда он пришел к тебе, Уолтер, попросить пятьсот долларов, которые были ему нужны, чтоб дотянуть до диплома…Виктор
. Эстер! Зачем ты…Эстер
. Затем, что это стоит между вами! И, может, Уолтер объяснит тебе, как это вышло? То есть я хочу сказать, что… Господи, да будем мы, наконец, говорить начистоту?!Виктор
. Эстер, он же тогда только начинал…Эстер
. По твоим рассказам это выглядело иначе! Не перебивай меня!Виктор
. При чем тут дом? Не дал — значит не мог…Уолтер
. Нет, нет… Я… я все же мог бы наскрести эти деньги.Виктор
. Не понимаю, зачем тебе понадобилось…Уолтер
. Раз уж мы начали этот разговор, лучше его не откладывать. Мы никогда не говорили об этом. А поговорить, наверное, стоит. Да, это было подло, но, признав это, я не могу поставить точку. Через три дня после того… как ты приходил, я все-таки позвонил, чтобы предложить тебе денег. Ты знал об этом?Виктор
. Куда ты звонил?Уолтер
. Сюда. Я говорил с отцом, и он мне сказал, что ты пошел служить в полицию, а я ему сказал, что он не должен был этого допускать. Я сказал, что у тебя хорошая голова и если тебе хоть немного повезет, ты можешь чего-то достичь в науке, а пойти в полицию— значит попусту растратить свои силы! Он ответил: „Виктор хочет мне помочь, как я могу помешать ему в этом?“Виктор
. Ты сказал ему, что готов дать мне деньги?Уолтер
. Виктор, ты помнишь эту беспомощность в его голосе? Как раз в то время? Когда только что умерла мама и почва ушла у него из-под ног?Виктор
. Постой, дай мне разобраться. Ты сказал ему…Уолтер
. Бывают такие разговоры — сам знаешь, — что потом, вспомнив их, никак не можешь объяснить, почему ты одно сказал, а другого не сказал. Вы с отцом были нужны друг другу гораздо больше, чем я вам, а вы мне. Это так, хотя я иногда и ругал себя за недостаток сыновних чувств. И когда он сказал, что ты хочешь ему помочь, мне стало неловко влезать в это, я понял, что не имею права становиться между вами. Навязываться.Виктор
. Тогда все ясно. Он несколько раз говорил о звонке и ни разу о деньгах.Уолтер
. Ты никогда не был безразличен мне. Я позвонил сюда, чтобы одолжить тебе эти деньги, но неужели ты сам не понимаешь, что после разговора с ним это стало невозможно?Виктор
. Я же сказал: все ясно.Уолтер
. А я прошу тебя сказать то, что ты думаешь.Виктор
. Что я думаю? Думаю, что все вышло… очень удобно для тебя. Если ты считал, что отец так много для меня значит — а это так и было, — почему ты решил, что нас разлучат с ним какие-то пятьсот долларов? Я бы продолжал его содержать. А твои деньги просто помогли бы мне закончить колледж. Так что не вижу смысла в твоем объяснении.Уолтер
. А в каком объяснении ты видишь смысл?Виктор
. Ты не дал мне денег, потому что не хотел их дать.Уолтер
. Не слишком ли просто?Виктор
. По-моему, все сводится именно к этому. Я вовсе не считаю, что ты был обязан это делать. Но когда хотят кому-то помочь, то помогают, а не хотят — не помогают… Не понимаю, зачем ты вообще завел этот разговор.Уолтер
. А тебе хоть изредка разве не хочется вытащить старые занозы?Виктор
. Хочется. Но, судя по началу, мы вряд ли эти старые занозы вытащим.Эстер
. Виктор, мне кажется, Уолтер достаточно ясно дал понять, что он хочет твоей дружбы.Виктор
. Предлагая мне работу и двенадцать тысяч долларов в придачу?Уолтер
. А что в этом плохого? Что еще я могу тебе предложить?Виктор
. Ас какой стати ты вообще должен мне чго-то предлагать? Что меня надо — спасать? Что, собственно говоря, случилось?