Читаем Цена памяти (СИ) полностью

Но в этот момент Гермиона действительно ощущает себя чуть лучше, поэтому, собрав последние остатки храбрости, спрашивает:

— Можно я сегодня останусь здесь? — она смотрит на него, нелепо закинув голову; Малфой слишком высокий по сравнению с ней. Встретив его взгляд, Гермиона добавляет: — С тобой.

Ей кажется, что это правда лучший вариант, который у неё есть. Она не готова вернуться на Гриммо и не может представить себе ни одного спокойного убежища.

Печаль и отчаяние, охватившие Орден, заполнили всё пространство, пробрались в каждый угол.

И сегодня она не в состоянии бороться с этими чувствами.

К тому же её помощь не нужна: колдомедики справлялись, когда она уходила, а обсуждение следующих операций явно откладываются до того момента, пока Орден залижет раны. Тем более, как правильно заметил Малфой, они выиграли себе время.

Гермиона подозревает, что это ощущение безопасности рядом с ним мнимое, но всё же в это мгновение хочет отдаться ему и хоть ненадолго забыть о происходящем вокруг.

Когда Малфой глядит на неё в ответ, раздумывая над вопросом, в его взгляде Гермиона замечает какое-то непривычное тепло. Он мягче, чем она привыкла, как и все черты лица.

Она ждёт ответа.

Гермиона не уверена, что он согласится.

Но Малфой кивает.

***

Вопреки её ожиданиям, когда они оказываются в постели, он даже не пытается дотронуться до неё.

Они лежат на разных сторонах кровати, делят одно чересчур большое одеяло, и Гермиона ощущает лишь холод и пустоту. В воздухе между ними слишком много тоски, злости и недосказанности, и эта смесь совсем не напоминает эмоции, которые способствуют расслаблению. Темнота сгущается вокруг, давит и заставляет задуматься о том, что эта идея остаться там вместе с ним была ошибкой.

Но Гермиона не готова мириться с этим.

Она привыкла брать дело в свои руки.

Как сказал Малфой, она ведь никому не позволяет решать за себя.

Гермиона вздыхает. Расправляет плечи. Переворачивается на правый бок, чтобы даже краем глаза не видеть его. На мгновение жмурится и ещё несколько раз глубоко втягивает воздух. Она готовится.

И сама не верит к чему.

В комнате прохладно, но Гермиона чувствует странный жар, зародившийся в груди, который медленно вибрирует, словно мерцающее пламя.

Она снова вздыхает.

И когда воздух наполняет лёгкие, Гермиона движется в сторону Малфоя, пока не прижимается спиной к тёплому плечу. Он лежит на спине, как и в то утро, когда она навещала его после пыток.

От её прикосновения Малфой дёргается и не сдерживается:

— Что ты делаешь? — Она молчит, стиснув зубы. — Грейнджер?

У неё нет вразумительного ответа на его вопросы, и она решает игнорировать Малфоя.

Гермиона будет делать вид, что ничего особенного не происходит.

Она еле заметно ёрзает, устраиваясь удобнее, и ждёт его реакции. Он больше не задаёт вопросов.

Вдруг Гермиона понимает, что если он сейчас отодвинется, ей будет неприятно. Внутри появляется тугой узел, который скручивается, и тревога нарастает. Гермиона несколько раз сглатывает, чтобы избавиться от большого кома в горле.

Зачем она вообще всё это затеяла? И почему… Почему это так важно?

Она прикрывает глаза, стараясь не думать о том, что происходило между ними в этой самой постели в прошлый раз. Неужели она нарывается на продолжение?

Возможно, ей действительно стоит лучше обдумывать свои решения.

Вдруг в один миг Малфой тяжело вздыхает, и его рука опускается к ней на талию, а он сам поворачивается, теперь прижимаясь грудью к её спине.

Не удержавшись, Гермиона вздрагивает от неожиданности, и он, почувствовав это, тихо шипит и моментально отдёргивает руку.

— Нет! — яро останавливает его она и замолкает, вжав голову в шею.

Тишина вновь повисает между ними, и это неловкое мгновение растягивается в вечность.

И вот наконец Гермиона слышит едва заметный, короткий и тихий смех за спиной, небольшую ухмылку, скользнувшую по губам. Гермиона ждёт язвительного комментария или издёвки, но Малфой молчит и пару секунд спустя возвращает руку на место. Вторую он просовывает Гермионе под шею, прижимаясь ещё крепче к её спине.

— Давай спать, Грейнджер, — шепчет он ей в затылок.

Гермиона замирает.

Она наслаждается теплом, смущается своего поведения, пугается собственной реакции, чувствует при этом странное умиротворение… Столько эмоций накрывают её, и она просто не сводит глаз с ладони Малфоя перед своим лицом, которая спокойно лежит на подушке. Его пальцы подрагивают в полумраке.

Гермиона заворожённо смотрит на них, ощущая спиной, как движется его грудная клетка при каждом вдохе и выдохе, и неосознанно подстраивается под дыхание Малфоя.

Дышит с ним в унисон и чувствует тепло.

Тепло и твёрдость его тела, и спокойствие.

И безопасность от его присутствия.

И что-то ещё.

Всё так, как она и задумывала. Мысли постепенно замедляют свой ход. Малфой чуть сильнее сжимает Гермиону в объятиях, перемещая руку на её живот.

Она улыбается уголками губ, снова бросая взгляд на ладонь перед собой, а затем протягивает левую руку и переплетает свои пальцы с его.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы