Читаем Цена памяти (СИ) полностью

Гермиона оглядывает его работу: кожа порозовела и медленно восстанавливалась, рубцы почти затянулись и припухлость заметно уменьшилась. Гермиона вздыхает, кивает и затем переводит взгляд на его руки на своих ногах.

— Спасибо, — она гулко сглатывает.

Малфой слегка сжимает её ногу, и Гермиона, не удержавшись, глядит ему в лицо. Выражение задумчиво, будто Малфой размышляет, что предпринять дальше, но губы трогает полуулыбка. Его глаз Гермиона не видит: он уставился куда-то в область её живота.

Гермиона прочищает горло и внезапно чувствует, что не знает, куда деть руки. Они лежат по бокам около её бедер, но теперь это кажется неестественным и неудобным. Нервным жестом она складывает их на животе, обнимая себя.

Малфой тихо усмехается. Его большие пальцы вдруг скользят по коже, слегка массируя.

— Я выпила слишком много обезболивающего и могу вырубиться в любой момент, — зачем-то говорит Гермиона. Голос звучит сипло.

Его брови на миг подскакивают вверх; он осознаёт её слова, и они явно забавляют его.

Иногда Гермионе кажется, что она вся забавляет Малфоя. Забавляет или злит. Изредка вызывает в нём интерес. И может, ещё что-то. Она не понимает и старается думать об этом поменьше, особенно в такие моменты как сейчас, когда сердце стучит жёстко, и каждый удар такой отчетливый и громкий.

Живот сводит, когда Драко склоняется чуть ниже и его тёплое дыхание опаляет кожу. Он наконец поднимает на неё взгляд.

Его глаза блестят по-мальчишечьи озорно.

— Тогда тебе лучше поскорее переместиться в кровать.

Гермиона сжимает губы, почему-то стараясь сдержать рвущуюся наружу улыбку.

***

Малфой постукивает пальцами по подлокотнику, и это единственный звук, который прерывает тишину.

— Эльфы тоже ничего не знают, — неожиданно заявляет он. — Никто из них не видел портрет.

Гермиона склоняет голову к плечу, мгновение обдумывая его слова.

— Им могли приказать не рассказывать об этом.

— Они могут говорить о портрете и знают о его существовании, — возражает он. — Но никто не видел его.

Гермиона хмурится.

— И что это может значить?

— Его держали в комнате, куда запрещён вход даже эльфам. Более того, там явно были специальные заклинания.

— Но… как ты всё это узнал?

— Портрет моей бабушки, — словно нехотя говорит Малфой.

— Бабушки? — Гермиона удивлённо вскидывает брови.

— Я поговорил с ней, порасспрашивал про портрет и попросил выяснить у других и у эльфов, что они знают, и…

— Малфой… Ты уверен, что не пострадаешь? Если кто-то узнает, что ты задаёшь вопросы… — Гермиона озабоченно хмурится.

— Я осторожен.

— Но…

— Я осторожен, Грейнджер, — жёстко повторяет он. — Я говорил об этом только с ней. Даже если Лорд и узнает, что по поместью ходит слух о каком-то таинственном портрете, он никогда не свяжет это со мной. Она не выдаст меня, даже если бы портреты можно было пытать.

Стойко выдержав его колючий взгляд, Гермиона вздыхает.

Это звучит неубедительно.

Ей кажется, что Малфой лишь зря подставляет себя. Они могли бы получить информацию другим образом. Она не знает как, но могли бы…

— И она думает, что это магический портрет, Грейнджер, — вдруг добавляет он. — Если бы он был магловским, не было бы смысла так его скрывать, — на миг Малфой заминается, будто подбирая слова. — И кроме того… — он быстро отводит взгляд и, подняв руку, трёт затылок.

— Что?

Он хмурится и глядит куда-то выше её плеча перед тем, как сказать:

— Ты не видишь, как Лорд относится к маглам. Ты… Мне кажется, ты не представляешь, как всё происходит на самом деле, — Малфой вновь смотрит на неё и, не давая вставить ни слова, быстро продолжает: — Я думаю, что в том числе он превратился в такое чудовище, потому что отрицает вообще всё неволшебное в себе. Он бы не опустился до магловского портрета. Я могу ошибаться, но… Это странный портрет, но всё-таки он магический.

Малфой замолкает и глядит на неё, явно ожидая горячего ответа. Возможно, спора. Любой формы несогласия.

Но Гермиона лишь сокрушённо качает головой.

Ей нечего возразить.

Тем более все, с кем она обсуждала портрет, сказали то же самое.

***

Малфой даже не скидывает чёрной мантии, а уже целует Гермиону жадно, голодно и с таким напором, что она покачивается, вцепляясь в его плечи.

— Где ты был сегодня? — вывернувшись, спрашивает она, но конец вопроса смешивается с судорожным вздохом, когда Малфой прокладывает цепочку поцелуев по её подбородку и шее.

Он требовательно притягивает её ещё ближе и делает шаг в сторону дивана; ноги Гермионы путаются, и она почти повисает на нём.

— Драко… — Она упирается ему в плечи; он недовольно рыкает и сжимает её талию до синяков. Гермиона морщится, но не сдаётся. Прежде, чем он снова поцелует её, она уточняет: — В Кардиффе?

Губы соприкасаются требовательно, но коротко. Она снова умудряется отвернуться.

— Др…

Он ловит её подбородок двумя пальцами и жёстким захватом поворачивает лицо так, чтобы всё-таки накрыть её рот своим.

У Гермионы появляется отчаянное желание пнуть его в голень. Драться кажется безумным, но она готова и к этому, когда Малфой ведёт себя как полный невыносимый…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы