Читаем Цена памяти (СИ) полностью

Дом не бесшумен: слышатся неопределённые постукивания, скрип половиц, шорох занавесок, но кроме этого — ничего. Лишь размеренное дыхание Малфоя.

Гермиона смотрит на его спину перед собой. Он лежит на боку, в отличие от неё погруженный в глубокий сон. Бледная кожа покрыта сеткой шрамов, светлые волосы слегка взъерошены, и расслабленные плечи едва заметно движутся в такт вдохам и выдохам.

Гермиона неосознанно подстраивает своё дыхание под тот же ритм, рассеянно осматривая линию его шеи и выступающие позвонки.

Обычно по утрам они не притрагиваются друг к другу и не говорят слишком уж много. Перебрасываются несколькими бессмысленными фразами, договариваются о следующей встрече, передают предметы одежды, пока одеваются. Но уж точно не целуются и не обнимаются, будто это уже норма для них. И даже скромные касания при свете кажутся неловкими и лишними.

Но в этот раз всё иначе — Гермионе хочется дотронуться до Малфоя.

Она вздыхает, набравшись смелости, а затем протягивает руку и проводит пальцами между его лопаток, скользя вниз и вверх в нежном поглаживании.

Она знает, как ощущается его кожа: слегка шершавые стыки шрамов, выдающиеся мышцы, холмики выступающих костей, тонкие и едва заметные волоски. Всё это привычно, но вот так она касается его словно впервые.

Гермиона мягко улыбается и сгибает пальцы, проводя костяшками вдоль позвоночника.

— Грейнджер, что ты делаешь?

От неожиданности она испуганно замирает, но не отдёргивает руку; кончики пальцев зависают над кожей.

Гермиона раздумывает об ответе, будто он может быть правильным и неправильным, но она обязана угадать нужный. Будто его вопрос — это проверка, и она должна отчитаться.

Слегка покачав головой, она отгоняет сумбурные мысли.

— Тебе неприятно? — её голос звучит хрипло ото сна.

Он вздрагивает, а она подаётся ближе и вот уже прижимает всю ладонь к его спине, расставляя пальцы, чтобы охватить больший участок. Медленно проводит из стороны в сторону.

— Нет, я просто… — он рвано втягивает воздух.

Он не договаривает и немного сутулится, прижав голову к груди. Лопатки остро выступают, словно два обрубленных крыла, плечи напрягаются, и мышцы перекатываются под кожей.

Гермиона обводит пальцами все углубления и возвышенности, слегка царапает кожу ногтями, гладит, ласкает.

Она видит едва заметную рябь мурашек, которые пробегают вдоль его позвоночника.

— Ты такая…

Он снова не заканчивает, и у Гермионы спирает дыхание.

— Какая?

— Наивная.

Малфой выпрямляется и смотрит на неё через плечо.

Гермиона замирает, встретившись с ним взглядом, и медленно отводит руку. Он переворачивается к ней лицом и ловит её ладонь.

Несколько мгновений они просто смотрят друг на друга, и этот взгляд тоже непривычен для подобного утра. Гермиона шумно выдыхает через нос, а Малфой, нахмурившись, вдруг спрашивает:

— Как можно видеть всё происходящее и всё равно верить в добро?

От удивления Гермиона не обращает внимания, как он перехватывает её ладонь второй рукой и опускает их на кровать, а сам тянется к её лицу.

— Что?

Кончиками пальцев он касается её щеки, и Гермиона вздрагивает.

— Я не понимаю, — его голос тоже хриплый после пробуждения и звучит несколько потерянно. Но слова такие, будто Малфой много думал об этом. — Я не понимаю, как ты можешь верить и желать всем добра… Желать счастья всем вокруг.

Она знает, что он имеет в виду.

Драко Малфоя, на самом деле, не волнуют все. Он хочет знать, почему она верит в него самого.

Но Гермиона не готова ещё больше углублять их разговор. Вместо этого она рассеянно спрашивает:

— Что такого в том, что мне хочется, чтобы все были счастливы?

— Это невозможно.

— Я могу хотеть невозможного.

Он удивлённо смотрит на неё, пальцы соскальзывают на шею; Гермиона борется с желанием прижаться к его ладони.

— А как же здоровая прагматичность?

Уголок его губы приподнимается, но взгляд остаётся таким же задумчивым и серьёзным.

— Я не путаю фантазии с реальностью, — поясняет Гермиона, — но я могу иметь несбыточные мечты и всё равно стремиться к ним, — она вздыхает. — Только так мы можем сделать мир лучше. Если мы не будем верить, что он может стать лучше, какой в этом всём вообще смысл?

Произносить все эти мысли вслух кажется немного глупым. Она отдаёт себе отчёт в том, что это действительно звучит наивно. Но Гермиона правда так считает, и даже если Малфой не поймёт… Что ж. Она готова объяснять ему снова и снова.

Они смотрят друг на друга в тишине пару коротких мгновений, и Малфой вдруг хмыкает.

Его пальцы путаются в её волосах, и большой палец проводит по щеке.

— Не спрашивай о смысле меня, Грейнджер. Я наследник древнего магического рода, меня вырастили с определёнными идеалами и взглядами, и вот лежу здесь с маглорождённой, и это наиболее осмысленная вещь, которая происходит со мной в эти дни.

Он говорит почти шутя, но что-то в его голосе заставляет сердце ёкнуть.

Гермиона тяжело сглатывает и неосознанно сжимает его ладонь.

— Но неужели ты бы не хотел, чтобы все вокруг были счастливы? — тихо спрашивает она.

Его лицо вновь становится серьёзным, а взгляд совершенно нечитаемым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы