Читаем Цена слова полностью

Стражник оказался прав, уже через пару часов небо, до этого полностью затянутое тяжелыми гнетущими облаками, разразилось снегом. Из-за ветра и влажности ехать с достаточной скоростью было совершенно невозможно. Ива ругалась что было сил, чувствуя, как Лоренцо трудно сопротивляться этой неправильной метели. Ей даже стало жалко вредину. В конце концов, он не виноват, что ему досталась такая неразумная хозяйка.

Однако вскоре ей все-таки удалось добраться до постоялого двора. И стоило знахарке спрыгнуть с коня, как тот, якобы случайно, ударил копытом по луже, что тут же «украсило» ее шерстяные штаны грязными пятнами.

– А, чтоб тебя! – Никакая прежняя жалость не удержала Ива от того, чтобы хлопнуть свою вечную проблему по холке. Но только руку отбила. У Лоренцо почему-то вечно обнаруживались кости именно там, куда попадала ее ладонь. Или мягкое место.

Конь только презрительно фыркнул. Знахарка скрипнула зубами и сдала его на руки грязному, отвратительно пахнущему конюху. «Пусть теперь он мучается». Кого именно она имела в виду, травница и сама не знала.

Трапезный зал постоялого двора особой оригинальностью не отличался. Разве что народу тут было не очень много, так что надежда найти свободную комнату вспыхнула с новой силой. И она не осталась неоправданной. Спустя несколько минут травницу «осчастливили» «уютнейшей комнаткой, как раз для молодой госпожи» и предложением скрасить ей время пребывания в этих шикарных апартаментах собственной персоной в теплой постельке. Девушка скептически глянула на типа у стойки, выдавшего это.

– Какая же должна быть ужасная комната, что такое… хм… скрасит ее. – Тонкой мысли не оценили, но задираться под хмурым взглядом хозяина сего почтенного заведения не стали, а Ива попросила приготовить ей горячий ужин и пошла смотреть, за что же она заплатила серебряный.

Комната вопреки ее ожиданиям оказалась не самой худшей. Главное, что теплой и относительно чистой, а остальное не так уж и важно, авось не дворяне.

Травница спустилась вниз, где ее как раз ждал ужин. Выпивку она заказывать не стала, опасаясь, что в последнее время слишком привыкла во всем полагаться на друзей, – надо отвыкать, а значит, поначалу надо иметь трезвую голову.

Ее светлая коса и карие глаза не оставили местную публику равнодушной. Первыми подкатили какие-то подвыпившие торговцы. Ехали они из Мено и могли много рассказать об этом городе. Однако их явно интересовали не истории, а прелести травницы, и в какой-то момент девушке надоело слушать их становящиеся все более неприличными шуточки, и она попросила их отсесть. Ива была еще на том этапе взросления, когда девушки еще не знают, как сдерживать порывы мужчин лишь своим поведением, взглядами и не доводить до того, чтобы приходилось отказывать, вежливо или грубо, словами или действиями. Более того, на этом этапе девушкам даже нравится, что подобные ситуации регулярно с ними случаются, их все это забавляет. А то, как именно они отказывают, дает повод для самодовольства.

Постояльцы не сразу поняли, чего от них хотят: мол, как это так, ведь мило беседовали, и вдруг. Но Ива без особого стеснения заявила, что разговор ей надоел, а как возможные любовники они ей неинтересны. Торговцы возмутились еще больше. Знахарка решила, что лучше сразу прояснить ситуацию, чем вести этот бесполезный разговор, во время которого еда остывает. Поэтому она зажгла в руке маленький огонек, полюбовалась на него и меланхолично заметила, что недавно выучила новое заклинание, а опробовать не на ком: лишает мужской силы на десять лет.

– Не желают ли почтенные торговцы попробовать? Я даже заплачу. Пару золотых хватит?

Мужчин как ветром сдуло.

Чародейка весьма самодовольно посмеялась и вновь принялась за еду. В ближайшую четверть часа к ней никто не лез, что ею приветствовалось. Она даже подумала, будто эти двое, испытавшие на себе ее чувство юмора, рассказали обо всем еще кому-то или же остальные просто слышали ее слова.

Однако все обернулось не совсем так, как ей хотелось бы. Началось все с того, что к ней подсел еще один мужчина. Годы и жизнь оставили на нем свой след: совсем не старое лицо было изборождено морщинами, а также в некоторых местах были видны следы давних ожогов.

– Ты ведьма? – спросил он с ходу.

Ива слегка опешила. Обычно даже к ведьмам обращались по-другому, как к магу или знахарке, прекрасно зная, как все обстоит на самом деле, но уж больно негативный был привкус у этого слова. «Клиент, наверное, – подумала травница. – Попросить что-то хочет. Просто из тех, кто думает, будто, если платишь деньги, можно и не утруждать себя вежливостью… или ему просто необходима именно ведьма», – и тут же прикинула, какой вариант вероятнее, что ему может быть нужно и сколько с него взять, если договорятся.

– Допустим. И что? – подняла она брови. Ей не нравился тон, но тут возможны разные объяснения. Одно из которых – ее возраст и пол.

– Так да или нет? – настаивал мужчина. – У меня к ведьме дело есть. Мне нужно точно знать.

«Точно, клиент», – убедилась травница.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки маленькой ведьмы

Уроки колдовства
Уроки колдовства

Маги шутят, что волшебство – это РЅРµ профессия Рё что магии можно научиться, Р° колдовству нельзя. Потому что колдовство – это РЅРµ просто плетение заклинаний или работа СЃ энергией. Колдовство – это сладкий Р·РѕРІ тайны, который окружает любого мага. Это умение разгадывать загадки, которых всегда так РјРЅРѕРіРѕ РІРѕРєСЂСѓРі. Это РёРЅРѕР№ взгляд РЅР° самое обычное. РќРѕ жизнь часто идет навстречу юным чародеям Рё дает-таки СѓСЂРѕРєРё. Р'РѕС' Рё великолепной пятерке СЃ факультета Земли придется столкнуться Рё СЃ чередой подозрительных самоубийств РЅР° постоялом РґРІРѕСЂРµ, РёР· которого РЅРµ выбраться РёР·-Р·Р° метели, Рё СЃ исчезающим РІ РЅРёРєСѓРґР° трактиром РІ самом центре РіРѕСЂРѕРґР°, Рё СЃ проклятием, которого СЏРєРѕР±С‹ нет, РЅРѕ которое РѕРґРЅСѓ Р·Р° РґСЂСѓРіРѕР№ СѓРЅРѕСЃРёС' жизни молодых магов… Рё получить СЃРІРѕРё РЈР РћРљР

Елизавета Васильевна Шумская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги