Читаем Цена сомнения полностью

Так, подумал Роджер, я был уверен, что она рано или поздно обнаружит это, но не думал, что так быстро. Или, пожалуй, не ожидал, что она вызовет полицию, если и обнаружит. Но она и пропажу обнаружила, и полицию вызвала. Полисмены сейчас на первом этаже, так что, может быть, сейчас самое подходящее время напиться с Фуком. Нет, я же договорился с Амелией на полчетвертого.

Надо было мне быть поосторожнее.

В тот момент казалось, что я поступал как надо.

Может быть.

Вновь в дверь постучали.

— Входите, — крикнул Фук.

Это был Фук. Он нес в руках полупустую бутылку бурбона, на горлышко которой был надет стакан. Он поставил бутылку на туалетный столик, потом подскочил к умывальнику и взял стакан Роджера, снял свой стакан с горлышка и поставил оба стакана рядом, затем взял в руки бутылку.

— Скажете, когда хватит, — предупредил он.

— Я много не пью, — сообщил ему Роджер.

— Я тоже, — в тон ему ответил Фук, при этом подмигнув, и налил полстакана.

— Для меня это слишком много, — заметил Роджер.

— Хорошо, этот я возьму себе, — ответил Фук и стал наливать другой стакан.

— Достаточно, — остановил его Роджер.

— Еще немножко. Праздник все-таки.

— А что празднуем?

Фук налил Роджеру ещё на палец виски и подвинул ему стакан, затем поднял свой и произнес:

— За убыток миссис Дауэрти, и чтобы он для старой ведьмы оказался невосполнимым.

— Невосполнимым?

— Чтобы страховку не получила. — Фук подмигнул Роджеру и сделал внушительный глоток виски. — Пусть также это будет началом целой серии убытков. Пусть этот несчастный жулик проникнет в подвал этой ночью и украдет у нее, скажем, корыто для стирки, а в следующий раз — печку, а потом — её нижнее белье, которое висит там на веревке. Пусть все бродяги и жулики этого паршивого города ночь за ночью совершают набеги на подвал миссис Дауэрти и очищают его, как стая стервятников, слетевшихся на падаль. Пусть множатся убытки до тех пор, пока у старой ведьмы не останется ничего, кроме нижнего белья. И пусть однажды ночью отважный насильник заберется к ней через окно, сделает свое дело и оставит её в одной ночной рубашке, чтобы совсем не замерзла. Аминь, — закончил Фук и осушил свой стакан. Потом он снова налил себе, на этот раз полный стакан, почти до краев. — Вы не пьете, мой друг, — заметил он Роджеру.

— Я пью, — сказал Роджер и отпил из своего стакана.

— За морозильник, — произнес Фук.

Роджер никак не отреагировал на только что сказанное.

— Диву только даешься, что кто-то залез в подвал к миссис Дауэрти и спер морозильник. То есть холодильник. Он там собирал пыль уж черт знает сколько времени. Возникает много вопросов, они меня и изумляют, и забавляют, — сказал Фук.

— Например?

— Например, номер один. Как этот кто-то узнал, что старая ведьма держит в подвале морозильник? То есть холодильник. Вот вы — сколько раз вы бывали в подвале?

— Я ни разу там не был, — ответил Роджер.

— Во-от. Я живу в этом проклятом доме шесть лет и был там только два раза. Первый раз — когда клал на полку чемодан, а другой — это когда мамаша Дауэрти упала в обморок, увидев в подвале крысу. При этом она так заорала, что разбудила чуть ли не весь дом, ну и меня тоже. Я бросился туда, смотрю — костлявая ведьма распласталась на полу без сознания, да ещё платье задралось на костлявый зад. Меня от этого зрелища чуть не стошнило. Любого стошнило бы. Давай ещё налью.

— Я ещё это не допил.

— Значит, откуда кому-то знать, что там есть холодильник — это вопрос номер один. А если он узнал про холодильник, то он узнал и о том, что это рухлядь, выпуска тридцать девятого — сорокового года и стоит она долларов десять, если не меньше. Зачем человеку понадобилось рисковать ради того, чтобы украсть это барахло? Ведь поднять в одиночку такую штуку — запросто наживешь грыжу. Фук налил себе ещё и добавил к сказанному: — Я, конечно, говорю о нормальном человеке, вроде меня. Я человек вроде тебя и глазом не моргнет — поднимет.

— Ну, не знаю, — сказал Роджер и пожал плечами.

— Во всяком случае, — продолжал рассуждать Фук, — вопрос номер один: откуда кто-то узнал, что он там? А второй: зачем кому-то понадобилось красть это старье, которому от силы цена пять-шесть долларов?

— Мало ли, может, понадобился, — предположил Роджер.

— Для чего?

— Не знаю.

— Ладно, зачем бы он это ни делал, я рад, что он это сделал. Я только надеюсь, что он все-таки взял побольше, пока там был. Чего тогда этой старой ведьме поднимать такой шум перед полицией? Из-за этого старья — холодильника? Собрала сюда всю полицию. И это из-за аппарата, которому цена-то — три-четыре доллара.

— Да нет, там внизу только два полисмена, — сказал Роджер.

— Эти ребята занимаются мелкими мошенниками, — пояснил Фук. — Когда дело идет о краже, грабеже, то начинают с них, а потом приходят детективы. Подожди, увидишь. Они сегодня же будут здесь, начнут опрашивать, вынюхивать, отнимать время налогоплательщиков и тратить их деньги, и все это из-за вшивого холодильника, за который и двух долларов в базарный день не дадут. Выпей еще.

— Спасибо, — произнес Роджер и протянул стакан.

Глава 9

Его разбудил стук в дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже